Элли Симон - Приют души
О Боже! Вот кошмар! — подумала Патриция, облегченно вздохнув. Неужели придется теперь с ним часто встречаться?! Я не выдержу этого испытания. Буду скрываться. Никогда бы не подумала, что за две тысячи километров от Лондона встречу Жоржа. Из сотни знакомых именно его. Неисповедимы пути твои, Господи, но не до такой же степени!
Она быстро съела обед и вышла из ресторана, ни на кого не обращая внимания.
Жорж вернулся к своим приятелям. Никто из них не заметил, с какой заинтересованностью Эдвард следит за ним. Он был удивлен, что Жорж подсел за столик именно к той женщине, которая вот уже сутки занимала его воображение. Конечно, он ничего не сказал друзьям. Они бы его не поняли, просто посмеялись бы. Да он и сам не понимал себя.
Эдвард впервые увидел эту женщину вчера у регистрационной стойки администратора отеля, когда она оформляла свое пребывание. Она стояла такая отрешенная и далекая от всего происходящего вокруг. Заполнив необходимые формуляры, она оглянулась и посмотрела в его сторону, но Эдвард был уверен, что она его не увидела. Она была целиком погружена в свои мысли и ничего не замечала. Эта маленькая, хрупкая женщина показалась ему одинокой и беззащитной, а в глубине ее зеленых глаз он увидел затаившуюся боль. Что могло произойти в ее жизни и как ей помочь? Эти вопросы не давали ему покоя с того самого момента, как он заглянул в эти глаза.
Эдвард вдруг захотел сделать ей что-то приятное, такое, что ее обрадует хотя бы на мгновение, даже если она никогда не узнает, от кого это исходит. На рецепции он успел заметить номер бунгало, в котором она поселилась. Он же и трое его приятелей разместились в самом отеле, в номерах люкс.
Оставив свои вещи в номере, Эдвард отправился искать цветочный магазин. Обойдя весь небольшой городок Лас-Америкас, он нашел наконец небольшой магазинчик, где продавали орхидеи, и решил, что именно этот цветок достоин зеленоглазой незнакомки. Не колеблясь ни минуты, Эдвард сделал заказ, согласно которому ей каждое утро в бунгало должны приносить по одной нежно-розовой орхидее.
Эдвард не узнавал себя. В его жизни было достаточно женщин. Ко всем он относился с уважением и вниманием, но как легко встречался с ними, так же легко и расставался. И никогда прежде у него не появлялось таких неожиданных идей. Ни для одной из своих прежних подруг он не стал бы искать орхидеи.
Что с тобой происходит, Эд? — спрашивал он себя и не находил ответа.
Вечером он заснул и утром проснулся с одним желанием — увидеть ее. Так как он всегда начинал день с небольшой пробежки, то и на отдыхе решил не изменять своей привычке. Он быстро оделся и, пока его приятели отсыпались после вечерних приключений, отправился пробежаться по пляжу.
Эдвард увидел ее издалека. Она оставила полотенце на песке, забрала в пучок свои роскошные рыжие волосы, вошла в воду и поплыла. Резко остановившись, он с замиранием сердца начал следить за ней. Вскоре он забеспокоился, что она заплывает слишком далеко, но тут она легла на спину и, покачиваясь на волнах, стала отдыхать. Потом поплыла обратно и, выйдя на берег, распустила волосы, чтобы высушить их. Они рассыпались по ее обнаженным плечам золотистой волной.
Эдвард не решился подойти к ней познакомиться — побоялся смутить ее и не был уверен, захочет ли она вообще разговаривать с ним.
Откуда в тебе эта нерешительность? — спрашивал он себя, возвращаясь в отель. Впрочем, куда спешить? Еще есть время, он успеет познакомиться с ней…
Жорж вернулся за столик и с аппетитом, который никогда его не оставлял, приступил к обеду.
— Что же ты молчишь, Жорж? Неужели так и не расскажешь, с кем проболтал полчаса, — небрежно спросил его Эдвард.
— Не поверите. Я встретил свою бывшую однокурсницу, за которой пытался приударить на третьем курсе. После окончания университета мы, правда, не виделись. Но за эти годы она почти не изменилась, — ответил Жорж, отдавая должное супу из плавников акулы.
— Да, в такие совпадения трудно поверить. Надо же, не видеться столько лет и встретиться так далеко от Лондона. Ты уверен, что это только совпадение, а может быть, ты специально приехал за ней, чтобы возобновить былые попытки? — пошутил Адам, подмигнув Уиллу.
Тот мгновенно подхватил шутливый тон, заданный приятелем. Все они были большие любители пошутить и разыграть друг друга.
— Конечно, ты столько лет скрывал свою страсть к рыжеволосым женщинам, что нас, естественно, удивила та прыть, с которой ты побежал за ее столик.
— Да ладно вам. Дайте спокойно поесть, — отмахнулся Жорж. Он с наслаждением поглощал ассорти из морепродуктов. К процессу принятия пищи он относился с благоговением. Это было единственное время суток, за исключением сна, когда он был немногословен. И очень не любил, когда его отвлекали от любимого занятия. Но он хорошо знал, что приятели не оставят его в покое, пока не выпытают всю информацию. — И далась она вам! Ну да, не ответила на мои ухаживания. Не думаю, что во время учебы она вообще с кем-то встречалась. На вечеринки она тоже не ходила. На все приглашения у нее были две отговорки: нужно идти в библиотеку или не может оставить престарелую больную тетку одну.
— Вот видишь, значит, не тебя одного она отвергла, — заметил Уилл.
— Думаю, она просто встречалась с кем-то не из наших. Вряд ли молодая хорошенькая девушка будет терять время в библиотеках вместо приятного времяпрепровождения.
— Ты что, никогда не видел ее в библиотеке за книгой? — спросил Жоржа неунимающийся Адам.
— Конечно, не видел, потому что сам туда не ходил.
— Значит, она хорошо училась. Кстати, ты не сказал, как ее зовут, — как бы между прочим поинтересовался Эдвард.
— Патриция, так ее зовут, была первой студенткой на курсе. Поэтому после окончания университета ее распределили в научно-исследовательскую лабораторию известного профессора Ричарда Стоуна. Каждый из нас тогда мечтал попасть к нему на работу, а это место досталось ей. Мне тогда не повезло, пришлось устраиваться преподавателем в колледж.
— Может, все-таки нужно было иногда заглядывать в библиотеку, глядишь, и не пришлось бы учить детей, — улыбнулся Уилл, потягивая холодное пиво.
— Да брось ты. Просто кому-то везет, а кто-то вкалывает как проклятый всю жизнь, например я. Вот ей-то точно повезло. Я слышал, у нее были не только деловые отношения с профессором. Говорят, они были любовниками, и я в это верю. Вряд ли она сама, без его помощи, смогла бы получить степень доктора биологических наук. Я вот, сколько ни старался, так и не смог этого добиться.
— Ну, ты, мой друг, не показатель. Думаю, ты смог бы получить и не одну степень, если бы их разносили по домам, — засмеялся Уилл.