KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Тереза Саутвик - Свадьба в шоколадном царстве

Тереза Саутвик - Свадьба в шоколадном царстве

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тереза Саутвик, "Свадьба в шоколадном царстве" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Нет оснований? — Эшли проплыла мимо младшего Кейна, будто легкая лодочка. — А вдруг ты ошибаешься? Вдруг твой родственник давно стал другим человеком?

Макс не произнес ни слова.

И тут молодую женщину отчего-то бросило в жар. Неужели так действует присутствие давнего знакомого?

Эшли взглянула на Макса весьма многозначительно, а потом неожиданно томно произнесла:

— Дорогой, мы обязательно разыщем старшего Кейна, но сейчас скажу тебе одно: да, твой дед не простой человек, но ведь яблочко от яблоньки недалеко падает, верно? Так что нечего тут разглагольствовать. Лучше попытайся исправить свой характер.

— Буду стараться изо всех сил, — выдавил из себя Макс.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Младший Кейн не мог оторвать от Эшли взгляда. Как же она все-таки изменилась. Хороша… и такая задиристая. Ему очень нравились дерзкие женщины. Однако, если бы не ее телефонный звонок, Макс не появился бы в Техасе. На то у молодого мужчины имелись некоторые оправдания. Макс задумался, вспомнив ссору с дедом, а потом снова посмотрел на Эшли.

— Значит, тебе нравится критиковать меня? — спросил он.

— Я делаю это довольно деликатно. Ты заслуживаешь худшего.

Макс усмехнулся, взял Гэллагер под локоть и повел к выходу из офиса.

На автостоянке заявил:

— В поиск отправимся вот на этом «БМВ». Взял машину напрокат. — Он открыл дверцу серебристого авто. — Садись на пассажирское сиденье. Будешь моим гидом.

Эшли послушно уселась в кресло.

— Ну, поехали. Мы должны побыстрее найти твоего дедушку. Я очень волнуюсь за него. — Она с укором посмотрела на Макса. — И как ты только мог бросить старика?

— Давай закроем эту тему.

Мужчина занял место водителя, с силой хлопнул дверцей, и они отправились в путь. Помчались к центру города.

Эшли долго молчала, но младший Кейн почти физически ощущал, как роятся в ее голове всякие негативные по отношению к нему мысли.

Остановившись на красный свет, Макс внимательно посмотрел на свою спутницу.

Вздернутый веснушчатый носик, профиль изящный и женственный, головка в рыжих локонах. Эшли была похожа на очаровательную принцессу. Только вот зачем она облачилась в чересчур деловой костюм? Темно-синее одеяние ей совершенно не шло. Впрочем, на службе нужно выглядеть строго. Видимо, этого правила Гэллагер и придерживалась. Интересно, а деду нравилось, как смотрится его подопечная? Макс усмехнулся. Наверняка нравилось. Старик Бентли обожал всех молоденьких девиц. И как они одеты, его особо не интересовало.

— Эшли, а зачем ты мне позвонила? — младший Кейн наконец нарушил молчание.

— Как зачем? Твоему деду было плохо. Неужели непонятно? Вот он и попросил меня разыскать тебя.

— А сам не мог позвонить? Неужели настолько плохо чувствовал себя? Не верю. Мой дед всегда был крепким стариком. Не случайно сбежал из больницы.

— Макс, как тебе не стыдно? У него ведь действительно в последнее время болело сердце. В том числе из-за блудного внука.

— Но позвонила-то ты. И почему же именно тебе дали такое ответственное поручение?

— Потому что твой дедушка заранее знал, что, если позвонит он сам, ты не приедешь.

Макс кивнул. Наверное, так оно и было бы. Но поскольку позвонила Эшли, он не смог отказаться от визита в Техас. Неудобно в глазах женщины выглядеть бессердечным парнем, окончательно бросившим своего престарелого родственника. Ох уж это чувство долга. Никуда от него не денешься. И дедушка несколько лет назад исполнил свой долг: взял к себе внука после гибели его родителей. Теперь вот нужно всю жизнь благодарить старика за героический поступок. Макс Кейн криво улыбнулся. Нет, он не был циником и подлецом, просто не мог простить дедульке некоторые вещи. Впрочем, за жизнь старика все равно, конечно, беспокоился. Кроме того, Максу после звонка Эшли безумно захотелось ее увидеть.

Нахлынули воспоминания. Дружба с милой девочкой приносила Максу в прошлом много радости. Им было хорошо вместе. Да, они частенько ссорились. Но потом мирились, гуляли по тенистым аллеям, вели интересные разговоры. Однако все однажды закончилось. Макс покинул Свит-Спринг.

И вот через десять лет он снова встретился с Эшли. И увидел перед собой взрослую и достаточно высокомерную женщину, в голосе которой слышались в основном металлические нотки.

— Я думаю, нам необходимо срочно обратиться к шерифу и заявить, что пропал человек, — резко заявила Гэллагер. — Ты со мной согласен?

— Но, насколько мне известно, надо подождать по крайней мере сутки, прежде чем делать такие заявления, — произнес Макс. — А что, если дедушка пребывает у какой-нибудь своей знакомой, например? Или загулял в любимом ресторане. Эшли, только ты можешь знать, где постоянно ошивается твой шеф.

— Как ты выражаешься, Макс! Возмутительно! Мистер Кейн — и вдруг ошивается. Нельзя так говорить о своем родственнике.

— Ну хорошо. Тогда просто назови места, которые он посещает.

— Кафе «Барбекю», «Королевская молочная» и «Быстрое обслуживание» в помещении кегельбана.

Они как раз проезжали мимо последнего.

— Стоп. Здесь и остановимся, — приказала Эшли.

«Детективы» вышли на стоянку возле кафе.

— Машины мистера Кейна не видно, — констатировала Гэллагер. — Но давай зайдем в помещение. Может, персонал заведения что-нибудь знает.

Эшли подошла к знакомому администратору:

— Привет, Сэм.

— О, Эшли, здравствуй. — Темноволосый мужчина приветливо улыбнулся и с любопытством посмотрел на Макса.

— Сэм, это Макс Кейн, — сообщила Гэллагер.

Макс пожал руку администратору.

— Я ищу своего деда, Бентли Кейна. Говорят, он любит бывать здесь. А сегодня не появлялся у вас?

Лицо Сэма Фишера вытянулось от удивления.

— Так ведь Бентли, по слухам, в больнице. Разве старику сейчас до походов в кафе?

Эшли нервно заправила за ухо прядь волос.

— Сэм, представляешь, мистер Кейн пропал. Он самовольно покинул клинику. Впрочем, мы не бездействуем. Начали проверять места, куда часто наведывался мой шеф.

— Понимаю. — Фишер сочувственно кивнул головой. — Но здесь его сегодня точно не было. Если вдруг появится, дам знать.

— Спасибо, Сэм. Мы надеемся на твою помощь. — Эшли улыбнулась. — Ну, помчимся дальше.

— Я уверен, вы найдете старичка. И в полном здравии, — произнес на прощание Фишер. — Кстати, мистер Кейн такой славный. Всегда нахваливал наших жареных цыплят. Говорил, что лучше нигде не готовят. Нам было это слушать очень приятно.

— Ну понятное дело, — усмехнулся Макс. — Только вот пожилым людям не стоит предлагать жаркое. Вредно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*