Тереза Саутвик - Свадьба в шоколадном царстве
— Нет оснований? — Эшли проплыла мимо младшего Кейна, будто легкая лодочка. — А вдруг ты ошибаешься? Вдруг твой родственник давно стал другим человеком?
Макс не произнес ни слова.
И тут молодую женщину отчего-то бросило в жар. Неужели так действует присутствие давнего знакомого?
Эшли взглянула на Макса весьма многозначительно, а потом неожиданно томно произнесла:
— Дорогой, мы обязательно разыщем старшего Кейна, но сейчас скажу тебе одно: да, твой дед не простой человек, но ведь яблочко от яблоньки недалеко падает, верно? Так что нечего тут разглагольствовать. Лучше попытайся исправить свой характер.
— Буду стараться изо всех сил, — выдавил из себя Макс.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Младший Кейн не мог оторвать от Эшли взгляда. Как же она все-таки изменилась. Хороша… и такая задиристая. Ему очень нравились дерзкие женщины. Однако, если бы не ее телефонный звонок, Макс не появился бы в Техасе. На то у молодого мужчины имелись некоторые оправдания. Макс задумался, вспомнив ссору с дедом, а потом снова посмотрел на Эшли.
— Значит, тебе нравится критиковать меня? — спросил он.
— Я делаю это довольно деликатно. Ты заслуживаешь худшего.
Макс усмехнулся, взял Гэллагер под локоть и повел к выходу из офиса.
На автостоянке заявил:
— В поиск отправимся вот на этом «БМВ». Взял машину напрокат. — Он открыл дверцу серебристого авто. — Садись на пассажирское сиденье. Будешь моим гидом.
Эшли послушно уселась в кресло.
— Ну, поехали. Мы должны побыстрее найти твоего дедушку. Я очень волнуюсь за него. — Она с укором посмотрела на Макса. — И как ты только мог бросить старика?
— Давай закроем эту тему.
Мужчина занял место водителя, с силой хлопнул дверцей, и они отправились в путь. Помчались к центру города.
Эшли долго молчала, но младший Кейн почти физически ощущал, как роятся в ее голове всякие негативные по отношению к нему мысли.
Остановившись на красный свет, Макс внимательно посмотрел на свою спутницу.
Вздернутый веснушчатый носик, профиль изящный и женственный, головка в рыжих локонах. Эшли была похожа на очаровательную принцессу. Только вот зачем она облачилась в чересчур деловой костюм? Темно-синее одеяние ей совершенно не шло. Впрочем, на службе нужно выглядеть строго. Видимо, этого правила Гэллагер и придерживалась. Интересно, а деду нравилось, как смотрится его подопечная? Макс усмехнулся. Наверняка нравилось. Старик Бентли обожал всех молоденьких девиц. И как они одеты, его особо не интересовало.
— Эшли, а зачем ты мне позвонила? — младший Кейн наконец нарушил молчание.
— Как зачем? Твоему деду было плохо. Неужели непонятно? Вот он и попросил меня разыскать тебя.
— А сам не мог позвонить? Неужели настолько плохо чувствовал себя? Не верю. Мой дед всегда был крепким стариком. Не случайно сбежал из больницы.
— Макс, как тебе не стыдно? У него ведь действительно в последнее время болело сердце. В том числе из-за блудного внука.
— Но позвонила-то ты. И почему же именно тебе дали такое ответственное поручение?
— Потому что твой дедушка заранее знал, что, если позвонит он сам, ты не приедешь.
Макс кивнул. Наверное, так оно и было бы. Но поскольку позвонила Эшли, он не смог отказаться от визита в Техас. Неудобно в глазах женщины выглядеть бессердечным парнем, окончательно бросившим своего престарелого родственника. Ох уж это чувство долга. Никуда от него не денешься. И дедушка несколько лет назад исполнил свой долг: взял к себе внука после гибели его родителей. Теперь вот нужно всю жизнь благодарить старика за героический поступок. Макс Кейн криво улыбнулся. Нет, он не был циником и подлецом, просто не мог простить дедульке некоторые вещи. Впрочем, за жизнь старика все равно, конечно, беспокоился. Кроме того, Максу после звонка Эшли безумно захотелось ее увидеть.
Нахлынули воспоминания. Дружба с милой девочкой приносила Максу в прошлом много радости. Им было хорошо вместе. Да, они частенько ссорились. Но потом мирились, гуляли по тенистым аллеям, вели интересные разговоры. Однако все однажды закончилось. Макс покинул Свит-Спринг.
И вот через десять лет он снова встретился с Эшли. И увидел перед собой взрослую и достаточно высокомерную женщину, в голосе которой слышались в основном металлические нотки.
— Я думаю, нам необходимо срочно обратиться к шерифу и заявить, что пропал человек, — резко заявила Гэллагер. — Ты со мной согласен?
— Но, насколько мне известно, надо подождать по крайней мере сутки, прежде чем делать такие заявления, — произнес Макс. — А что, если дедушка пребывает у какой-нибудь своей знакомой, например? Или загулял в любимом ресторане. Эшли, только ты можешь знать, где постоянно ошивается твой шеф.
— Как ты выражаешься, Макс! Возмутительно! Мистер Кейн — и вдруг ошивается. Нельзя так говорить о своем родственнике.
— Ну хорошо. Тогда просто назови места, которые он посещает.
— Кафе «Барбекю», «Королевская молочная» и «Быстрое обслуживание» в помещении кегельбана.
Они как раз проезжали мимо последнего.
— Стоп. Здесь и остановимся, — приказала Эшли.
«Детективы» вышли на стоянку возле кафе.
— Машины мистера Кейна не видно, — констатировала Гэллагер. — Но давай зайдем в помещение. Может, персонал заведения что-нибудь знает.
Эшли подошла к знакомому администратору:
— Привет, Сэм.
— О, Эшли, здравствуй. — Темноволосый мужчина приветливо улыбнулся и с любопытством посмотрел на Макса.
— Сэм, это Макс Кейн, — сообщила Гэллагер.
Макс пожал руку администратору.
— Я ищу своего деда, Бентли Кейна. Говорят, он любит бывать здесь. А сегодня не появлялся у вас?
Лицо Сэма Фишера вытянулось от удивления.
— Так ведь Бентли, по слухам, в больнице. Разве старику сейчас до походов в кафе?
Эшли нервно заправила за ухо прядь волос.
— Сэм, представляешь, мистер Кейн пропал. Он самовольно покинул клинику. Впрочем, мы не бездействуем. Начали проверять места, куда часто наведывался мой шеф.
— Понимаю. — Фишер сочувственно кивнул головой. — Но здесь его сегодня точно не было. Если вдруг появится, дам знать.
— Спасибо, Сэм. Мы надеемся на твою помощь. — Эшли улыбнулась. — Ну, помчимся дальше.
— Я уверен, вы найдете старичка. И в полном здравии, — произнес на прощание Фишер. — Кстати, мистер Кейн такой славный. Всегда нахваливал наших жареных цыплят. Говорил, что лучше нигде не готовят. Нам было это слушать очень приятно.
— Ну понятное дело, — усмехнулся Макс. — Только вот пожилым людям не стоит предлагать жаркое. Вредно.