KnigaRead.com/

Элла Уорнер - Хозяин «Мечты»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элла Уорнер, "Хозяин «Мечты»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эстелла неопределенно кивнула, но леди Фергюссон, кажется, решила на всякий случай объяснить:

– «Мечта» – небольшая туристическая яхта, которая возит пассажиров в однодневные морские круизы с заездом на остров Арран и с посещением знаменитого музея «Шотландия в миниатюре». Это очень популярный маршрут. Вы сами-то были на Арране?

– Нет, – покачала головой молодая женщина, – но предвкушаю возможность там побывать.

– Вот и замечательно! Вы не пожалеете. Но к делу. Список мест, где вы работали, мисс Джованни, весьма впечатляет, – продолжила леди Фергюссон. – Вижу, вы много путешествовали. Одна или в компании?

– Ну, не то чтобы совсем одна… Я легко завожу друзей, и иногда мы ездили всей компанией. Все-таки в обществе веселее.

– Да и куда безопаснее. Особенно молоденькой хорошенькой девушке. Тем более одинокой. Или вы с кем-то помолвлены?

– Нет, – чистосердечно призналась Эстелла и улыбнулась. – Все еще ищу моего принца.

– Чтобы выйти за него замуж?

Эстелла не позволила волне самых отвратительных воспоминаний захлестнуть себя.

– Полагаю, принцы для того и существуют, – отшутилась она.

Да и помимо шуток, едва ли эта строгая дама одобрительно относится к союзам, не скрепленным официально. Должно быть, проверяет моральный облик предполагаемой работницы.

– К несчастью, в наши дни найти своего принца не так-то легко, – зачастила Эстелла, почему-то вдруг торопясь оправдаться, что все еще не замужем. – Ведь нужно не только чтобы он мне понравился, но и я ему, да и момент должен быть подходящим… – Молодая женщина преувеличенно тяжело вздохнула. – И вот результат: мне уж двадцать семь, а все три условия так и не соблюдены.

Леди Фергюссон сочувственно покивала.

– Да уж, по заказу такие вещи не получаются. Как вы верно заметили, должны совпасть сразу три необходимых условия.

Первое очко выиграно, победоносно подумала Эстелла.

– Не могли бы немного рассказать мне о вашей семье, мисс Джованни? Насколько я понимаю, у вас итальянские корни?

Эстелла засмеялась. Хороший смех позволяет сгладить столько огрехов, выйти из стольких неловких ситуаций!

– О да, четвертое поколение английских итальянцев. Причем с обеих сторон. Боюсь, кое-кто из наших уже и по-итальянски то говорит с грехом пополам. Я – так и вовсе плохо. Но во всем остальном мы и впрямь типичная итальянская семья, как в кино: шумное и многочисленное семейство. Я вторая дочка, но вообще-то пятый ребенок в семье. А всего нас семеро детей, и все очень-очень любимые и желанные.

– Семеро? По нашим временам и впрямь очень большая семья.

– Я знаю. Многие удивляются. Иные даже негодуют, говорят, мол, плодятся как кролики. Одно могу сказать: лично я никогда не ощущала себя кроликом, зато всю жизнь радовалась, что могу положиться на поддержку большой семьи.

– И вы не скучали по родным во время вашего длительного путешествия?

– Даже и не знаю, как сказать. Понимаете, нас всех с детства учили самостоятельности и независимости. Учили, образно говоря, самому выбирать себе дорогу в жизни. Можно долго не видеться, когда знаешь, что в случае необходимости вся семья, как один человек, бросится тебе на подмогу. Тем более телефонная связь все так упрощает. Только подними трубку, набери номер – и слышишь родные голоса. Попадая в незнакомый город, я первым делом смотрю, где там отделение связи.

Почтенная дама снова кивнула. Похоже, сей идиллический портрет семейства Джованни ее вполне удовлетворил.

– А сколько детей вы сами хотели бы иметь?

Вот странный вопрос для собеседования при приеме на работу! Неужели это так важно? Инстинкт подсказал Эстелле: да, важно.

– Семерых мне, конечно, не осилить, но четверых хотелось бы, – честно ответила она, но тут же поправилась, учитывая реалии жизни: – Само собой, если мой муж не будет против и если успею. Мама-то родила первого в восемнадцать.

– Двадцать семь, двадцать восемь, – с серьезным видом произнесла леди Фергюссон, словно подсчитывая, скольких детей еще успеет родить Эстелла. – Полагаю, мисс Джованни, вам в первую очередь необходимо задержаться в каком-нибудь одном месте на достаточно долгий срок. А сколько, к слову, вы намерены провести в Сент-Эндрюсе?

– О, пока будет работа, не меньше, леди Фергюссон.

Старушка уже буквально лучилась ласковым одобрением, которое немало ободрило Эстеллу.

Похоже, по какой-то неведомой причине чадолюбие и семейственность, весьма похвальные и приветствующиеся качества для работников Фергюссонов. Что ж, надо играть на этом до победного. Молодая женщина изобразила на лице глубочайший интерес.

– Я слыхала, что в Шотландии большие семьи тоже не редкость. И что члены каждого клана, пусть даже дальние друг другу родственники, всегда горой стоят друг за друга. Это правда?

– Правда. Конечно, настоящие клановые отношения уже в прошлом. Но и по сию пору каждый настоящий шотландец помнит родовой праздник своего клана и, где бы он ни был, надевает в этот день национальный костюм.

– А ваша семья? Наверное, у вас в этих краях много родичей, раз вы живете здесь с незапамятных времен.

– Увы, как раз наша-то семья не столь многочисленна. Фактически Фергюссоны разлетелись по всему свету, а здесь, на родине, сейчас кроме меня остались лишь три моих внука. Уильям, старший, занимается общим руководством, а особенно приглядывает за нашим недавним капиталовложением – нефтяными разработками в Северном море.

– Нефтяные разработки?! – тихонько ахнула Эстелла.

Ничего себе размах. Ну и семейство!

– Джералд, средний, – продолжала меж тем леди Фергюссон, – взял на себя заботу о принадлежащих нам сельскохозяйственных угодьях. Правда, порой мне кажется, что милее всего ему побочное дело – морской туризм. В последние годы многие предпочитают проводить отпуск здесь, на севере, а не на теплых морях. Кстати, в вашем резюме говорится, что вы работали на прогулочном пароходике в Дублине.

– Да-да, – поспешно кивнула молодая женщина. – Отвечала за закупку продуктов.

Если, конечно, пиво и чипсы с орешками можно назвать «продуктами».

– Значит, работа в камбузе вам знакома?

– Да-да. Совершенно верно.

– И морской болезнью вы не страдаете?

– Ни разу не было.

Так-то оно так, но нельзя сказать, чтобы ей приходилось проходить проверку на прочность. То суденышко, на котором Эстелла плавала в Дублине, редко выходило за пределы гавани. Надо бы заранее запастись леденцами от укачивания! – подумала она.

– Ну вот, а Бертрам, младший мой внук, приглядывает за нашим винным заводом. Знаете, Шотландия славится разными сортами виски. Мы, смею надеяться, достойно поддерживаем марку. Думаю, конечно, такая молоденькая девушка, как вы, едва ли разбирается в крепких напитках, но поверьте на слово: настоящие любители очень даже ценят «Фергюссон-хаус».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*