KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джессика Гилмор - Сказочное предложение

Джессика Гилмор - Сказочное предложение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джессика Гилмор, "Сказочное предложение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ясно.

Несколько посетителей, сидящих за барной стойкой, затянули рождественскую песню, и Флору вдруг пронзила внезапная мысль:

– А когда мы должны вернуться? Мама и папа ждут нас обоих у себя на Рождество. Они очень расстроятся, если ты не приедешь. Горацио на праздник дежурит в больнице, так что из гостей ожидаются только Минерва, ее идеальный супруг и их идеальные двойняшки.

– Твоего братца Горри не будет? – Алекс поднял брови. – Какая жалость. Обожаю наблюдать, как твоя мать пытается свести его с местными кандидатками в невесты, а он не обращает на них внимания.

– Думаю, у него срабатывает защитный рефлекс. Все равно ты должен радоваться, что он не заглатывает эту приманку. Если бы мама не была так озабочена тем, чтобы женить своего сына, она направила бы свои таланты свахи на тебя.

– Но ведь ты – ее младшая дочь. Беспокоиться нужно не обо мне. Это за тебя она возьмется после Горацио.

– Не смеши меня, – ответила Флора, но голос ее прозвучал не очень уверенно. Через год ей стукнет тридцать, и мать уже не раз прозрачно намекала, что пора бы найти нормальную работу и купить собственный дом. – Ты – член нашей семьи. Даже больше. Ты – любимчик моих родителей. Они считают, что ты всегда поступаешь только правильно.

Когда Алексу было одиннадцать лет, его отец решил провести Рождество с новой женой на острове Сен-Бартелеми, а сына оставил на попечение экономки. Разумеется, семья Флоры предложила мальчику следующее Рождество отпраздновать с ними. Пять лет спустя Алекс собрал вещи и навсегда оставил дом отца, поселившись в комнате рядом со спальней Флоры. Он никогда не рассказывал, что стало причиной отчуждения в отношениях с отцом, а Флора не расспрашивала его об этом.

– Не беспокойся, к Рождеству мы вернемся. Я скучаю по праздничным ужинам, приготовленным твоим отцом. В этом году он обещал подать на стол жареного гуся. Ни за что не хочу это пропустить.

– Ну тогда все в порядке, – облегченно выдохнула Флора и подумала, что когда-нибудь даже Алекс решит жениться. Это наверняка будет одна из его благовоспитанных подружек, которые все похожи друг на друга. И тогда он перестанет проводить Рождество с Бэкингемами. – Мне лучше идти, если я хочу успеть до восхода солнца собрать вещи и найти свой паспорт. Во сколько встречаемся?

– Ну уж нет. – Алекс встал и, протянув руку, помог подняться собеседнице. – Я не доверяю твоему чувству времени, Флора Бэкингем, поэтому пришлю за тобой машину. Ровно в пять утра. Будь готова к этому часу.


Алекс посмотрел на блокнот в своих руках и вздохнул. Изложить Флоре суть дела во время полета не получилось. Но этого и стоило ожидать – как он мог забыть о ее таланте засыпать в любом транспортном средстве, едва оно начинало движение. Алекс даже завидовал этому качеству. Флора дремала, пока такси везло их по темным предрассветным улицам Лондона в аэропорт. Затем она проснулась, только чтобы пройти паспортный контроль, позавтракать и снова уснуть в самолете, едва тот начал выруливать на взлетную полосу.

И сейчас, в машине, она снова дрыхла. Да эта девица даст сто очков вперед Спящей красавице! Алекс толкнул ее локтем:

– Просыпайся! Я хочу, чтобы ты взглянула на это.

– М-м-м? – Флора потянулась. – Я вовсе не спала. Всего лишь задремала. Ух ты! – В изумлении она уставилась в окно автомобиля на заснеженные горы. – Похоже на рождественскую открытку!

– Ну как? Ничего себе, а?

Она в негодовании обернулась, и Алекс еле сдержал улыбку – Флора так легко заводилась.

– «Ничего себе»?! Это куда больше, чем «ничего себе»! И посмотри: тут повсюду настоящие шале!

– Вы очень наблюдательны, Шерлок.

Она пропустила мимо ушей его язвительный тон.

– А я и не знала, что австрийцы и правда живут в шале. А еще я думала, что эти жилища похожи на домики с соломенной крышей. Знаешь, многие считают, что в Англии все дома из дерева и кирпича, и при каждом есть садик. А на деле это далеко не так. О, как бы я хотела жить в шале! Они такие красивые!

– Надеюсь, ты скажешь то же самое и об отеле. – Алекс не кривил душой. Ему и в самом деле очень хотелось услышать мнение Флоры, потому что она зрила в самый корень его идей и обладала наметанным глазом. Оценит ли она строгую простоту здания отеля или решит, что оно смотрится нелепо в этом природном рае?

– Мне всегда очень нравятся твои проекты, но с этим отелем, похоже, ты превзошел сам себя. Не терпится увидеть его уже завершенным, во всей красе.

Сначала они ехали по оживленной трассе, ведущей в сторону Инсбрука, а затем свернули на дорогу, ведущую к подножию Альп. С каждой милей снега на обочине становилось все больше.

– Ты только посмотри на эту красоту! А какое освещение! Ну почему я не захватила свой альбом для зарисовок! Хотя, может, у меня и не получилось бы точно запечатлеть, как блестит под солнцем снег. Эта игра света похожа на калейдоскоп.

Внутри у Алекса все сжалось. Флора видит то же, что и он – взаимодействие света и снега. Она поймет идею, вложенную им в дизайн отеля.

Флора уже стряхнула с себя остатки сна и разглядывала горы распахнутыми глазами.

– В жизни не видела столько снега! В Англии с каждым годом снега все меньше, а тут с этим все в порядке.

– На снеге держится вся местная экономика. Без него невозможно рекламировать себя в качестве зимней сказочной страны.

– Здесь словно в сказочной Нарнии. – Флора откинулась на спинку сиденья, продолжая восхищенно разглядывать пейзаж за окном, пока машина поднималась все выше в горы. С одной стороны виднелись заснеженные вершины, с другой – открывался вид на город внизу. Отсюда он казался игрушечным, а пересекающая его замерзшая река походила на узкий серебристый шарф.

– Далеко еще до отеля? Я думала, что он находится в самом городе.

– Нет, он в горах, рядом с канатными подъемниками. Постояльцы могут в любое время спуститься в Инсбрук или снова подняться в горы, как бы путешествуя из одного мира в другой, чтобы брать от обоих лучшее. Во всяком случае, именно такова была моя идея – предложить гостям максимальное удобство.

– И они немало за него платят, – заметила Флора. – Поверить не могу, что поселюсь в таком шикарном отеле. Там, наверное, даже помещения для персонала роскошные.

– Ты не будешь жить в помещениях для персонала. Лола всегда снимает в гостиницах только люкс. Ты делаешь ее работу, значит, и номер Лолы тоже достанется тебе. На этой неделе в отеле еще не будет платных постояльцев. Завтра состоится предварительное открытие: будут присутствовать журналисты, блогеры, некоторые влиятельные поклонники зимних видов спорта. – Он замолчал, подыскивая слова, потому что знал, как неловко Флора чувствует себя в толпе и среди незнакомцев. – Очень важно, чтобы все эти люди уехали в конце недели с хорошими впечатлениями. И не менее важно, чтобы мои проекты были одобрены заказчиком. Эта неделя очень значима для меня, для моей фирмы и для «Луссо груп».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*