KnigaRead.com/

Фиона Харпер - Хитрости любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фиона Харпер, "Хитрости любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Будь проклята эта Зоуи. Из-за ее несуразной просьбы он на мгновение забыл о необходимости контролировать выражение лица. Ну почему его не могли посадить напротив матери Сары? Уж эта блюстительница этикета не дала бы ему расслабиться ни на секунду.

В этот момент со своего места поднялся отец невесты и постучал вилкой по бокалу, привлекая всеобщее внимание. Сотни гостей повернулись к главному столу, так что Демиан тут же подобрался и вернул на лицо дежурную улыбку: нельзя было допустить, чтобы кто-нибудь заподозрил, что радость шафера за молодых — лишь результат его актерского таланта.

Контроль за выражением лица оттянул на себя практически все внимание Демиана, поэтому речь Колина Мортимера он слушал вполуха. Ни одного лишнего жеста, ни одного взгляда в роковую сторону. Никто не должен разглядеть, что скрывается за маской идеального шафера…

Слова тоста текли мимо него как вода. Обычные поздравительные фразы, которые он слышал не раз… Но у Колина оказался козырь в рукаве.

— Мы с Брендой, — Колин Мортимер положил руку на плечо жене, — хотим, чтобы медовый месяц нашей милой девочки был поистине незабываемым. Мы знаем, что Люк и Сара собирались отправиться в небольшое путешествие вдоль южного побережья на своей обожаемой яхте, но мы решились немного усовершенствовать этот план.

Демиан резко выпрямился и обратился в слух. Он знал, как долго Люк планировал этот медовый месяц. Что могло быть лучше бесконечно долгого плавания на «Мечтательнице» наедине с любимой женщиной? Демиан готов был отдать правую руку за то, чтобы оказаться на его месте, но, к сожалению, никто не горел желанием заключить с ним подобную сделку.

Но что будет теперь? Конечно, Люк не сможет отказать своему тестю, улыбнется и согласится на отдых в роскошном до тошноты отеле, но медовый месяц будет безнадежно испорчен.

Привыкший находить выход из любой ситуации, Демиан уже задумался о том, как убедить Колина отказаться от его подарка, когда отец невесты достал из кармана узкий конверт и протянул его Люку:

— Здесь два билета на самолет, который доставит вас на Виргинские острова, и договор на трехнедельную аренду яхты.

Ответом ему стали восхищенные крики и аплодисменты гостей. Сара радостно смеялась и обнимала отца, Люк с энтузиазмом жал ему руку. И неудивительно, ведь Люк мечтал бороздить бирюзовые воды Карибского моря с тех самых пор, как они вместе учились в летней школе парусного спорта. Демиан невидяще смотрел на счастливого тестя и не мог пошевелиться. Почему он сам не сделал им такого подарка? Ведь он знал о мечте Люка. В конце концов, именно парусный спорт сделал их лучшими друзьями.

«Ты знаешь почему», — ответил ему внутренний голос.

Да, Демиан знал. Он позволил чувству вины, терзавшему его с тех самых пор, когда он понял, что любит невесту друга, помутить его рассудок. Чувству вины и ревности. Он изо всех сил старался избежать этого. Искренне желал им обоим счастья. По крайней мере, искренне желал желать. Но не мог справиться с ревностью, кислотой разъедавшей его душу.

Когда сто пятьдесят гостей встали со своих мест, чтобы вместе с Колином и его женой выпить за счастье молодых, Демиан поднялся вслед за ними. Внешне он был спокоен — сказывался опыт предшествовавших свадеб, — но внутри у него все клокотало. Он был даже немного удивлен, что шампанское в его бокале не дрожит.

А затем отец невесты повернулся к нему, чуть кивнул и опустился на свое место. Это означало, что настала очередь шафера произнести тост. Демиан вдруг почувствовал, что его ноги стали ватными, и он был вынужден незаметно опереться на край стола, чтобы удержаться в вертикальном положении.

Настал его черед говорить речь, поздравлять и… лгать!

Глава 2

Разговоры стихли, и Зоуи испытала почти непреодолимое желание сказать что-нибудь шокирующее, просто для того, чтобы сбить нарастающий пафос. Но пылающий взгляд горгоны, явно ожидавшей от нее подобной выходки, пригвоздил ее к месту, так что она сделала невинное лицо и приготовилась слушать речь, которой должен был разродиться многоуважаемый шафер.

Но почему-то он не спешил поражать гостей своим красноречием. Стоял, обводил гостей растерянным взглядом, а шампанское в его бокале едва заметно подрагивало. И это Демиан Стоун, известный своими искрометными тостами!

Пауза затягивалась, недоумевающие гости начали перешептываться.

Демиан смущенно кашлянул и тихо произнес:

— Мне нечего сказать.

Гости обменялись понимающими улыбками. Они были уверены, что это лишь начало грандиозной речи, которую ответственный шафер конечно же приготовил заранее.

— Кроме того, что Люк и Сара — идеальная пара.

Зоуи нахмурилась: она была готова к очередному потоку лести и штампов, но искренняя растерянная улыбка Демиана озадачила ее.

— Люк — мой лучший друг, а теперь еще и самый удачливый человек на свете, ведь ему повезло встретить Сару и уговорить ее выйти за него замуж. Мне остается пожелать им счастья. — Он отсалютовал бокалом жениху и невесте. — За Люка и Сару!

И неожиданно все гости поднялись на ноги, поддерживая аплодисментами это простое, но такое искреннее пожелание.

Зоуи солидарно подняла бокал, но ее взгляд остался прикованным к шаферу. Демиан тяжело опустился на свое место, невидяще глядя перед собой. Если бы Зоуи знала его хуже, она бы сказала, что он нервничает. Хотя это предположение вступало в противоречие с главной аксиомой, гласившей, что мистеру Совершенство не ведомы никакие эмоции, за исключением чувства собственного превосходства. Но это не значит, что он не заслуживает похвалы за проникновенный тост.

— Это было… — начала она, но Демиан резко поднял руку.

— Не надо, Зоуи. Только не сейчас, — не поднимая глаз, напряженно попросил он.

— Но я вовсе не собиралась… — растерялась она.

Яростный взгляд Демиана заставил ее замолчать. Если бы он не был сейчас так зол на себя, то ощутил бы прилив гордости, ведь немногим удавалось осадить неукротимую Зоуи Сент-Джеймс одним взглядом. Но вместо того чтобы удивляться произошедшему чуду или радоваться за жениха и невесту вместе с остальными гостями, Демиан тяжело поднялся со своего места и вышел за дверь — прочь от чужого веселья в сгущающиеся молчаливые сумерки.

Зоуи проводила его недовольным взглядом и едва слышно фыркнула. Значит, она недостаточно хороша даже для того, чтобы позволить себе похвалу в адрес речи его высочества? Похоже, сегодня она еще ниже упала в его глазах, если это вообще возможно. На мгновение ее сердце болезненно сжалось, но лишь на мгновение. Она поклялась, что ни один мужчина больше не заставит ее чувствовать себя уязвимой. Демиан Стоун доказал, что перемирие, пусть и временное, между ними невозможно, а значит, сегодняшняя свадьба обречена стать их полем битвы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*