Майя Блейк - Согласна на все
Глава 2
Жасмин следовало бы сгореть от стыда.
Однако вместо этого ее снова охватило то чувство, которое она испытала на террасе. Неожиданно все отступило на второй план. Ее дыхание замедлилось, так что было сложно понять, дышит она или нет.
Жасмин опустила глаза. Во время ужина она едва ощущала вкус блюд и с трудом заставляла себя вести непринужденный разговор с Джошем. Но, даже не глядя на принца Рейеса, она чувствовала на себе его взгляд, тяжелый и испытующий.
Осознав, в какое шаткое положение она себя поставила, Жасмин едва сохраняла самообладание. Вот почему она не услышала, как Джош прочистил горло. Раз. Другой.
Жасмин подняла голову и увидела стоявшего рядом с ней принца Рейеса Наварре.
– Мисс Николс, вам понравилось угощение? – Он взглянул на ее почти не тронутую порцию.
Чувствуя, что на нее устремлены взгляды гостей, Жасмин колебалась, не зная, как быть: то ли остаться сидеть, то ли встать и поклониться. Она решила не вставать.
– Д-да, да, благодарю вас.
– Я не помешал, надеюсь? – Рейес посмотрел на притихшего Джоша, который до этого был весьма разговорчив.
– Нет, мы просто два человека, которые оказались за общим столом и нашли общий язык, – рассмеялся Джош.
– Какая… удача, – заметил принц Рейес, задумчиво глядя на него.
Словно в тумане, Жасмин увидела, как Джош пожал плечами. Неожиданно все гости встали и отошли от стола. Догадавшись, что они соблюдают какой-то этикет, Жасмин начала подниматься на дрожащих ногах. Ее каблук зацепился за ножку стула, и она покачнулась.
Принц Рейес ухватил Жасмин за локоть. С ее губ сорвалось потрясенное восклицание; ей показалось, что тело прошил электрический разряд. Когда Жасмин восстановила равновесие, принц убрал руку.
Даже если бы от этого зависела ее жизнь, Жасмин не смогла бы произнести ни слова. Ее тело пылало, а черное вечернее платье вдруг стало слишком узким.
Джош посмотрел на них, затем поставил бокал на стол:
– Мне нужно пообщаться с деловым партнером. Прошу меня извинить, ваше высочество.
Он поклонился и поспешил отойти.
И снова Жасмин оказалась в плену серых гипнотических глаз.
– Вы пришли с ним? – спросил принц Рейес.
Ей показалось, или в его голосе действительно послышалась нотка неодобрения? Она приподняла подбородок:
– Нет, я сама по себе.
Неодобрение стало явственнее.
Жасмин попыталась объяснить:
– Мне сказали, что в Рио безопасно. И пока со мной ничего не случилось.
В глазах принца что-то промелькнуло.
– Опасность приходит неожиданно, мисс Николс. И когда меньше всего ее ожидаешь. Я посоветовал бы вам быть осторожнее.
– Благодарю за совет, э-э-э… ваше высочество. Однако в нем нет необходимости.
Принц продолжал разглядывать Жасмин, заставляя ее нервничать. По ее телу прокатилась дрожь. Сложность того, что ей предстоит сделать, раскрылась перед ней во всей полноте.
Инстинкт снова толкал ее на побег. Жасмин понадобилась вся ее выдержка, чтобы стоять на месте и не отводить взгляда.
Этому мужчине принадлежит единственное, что может помочь ее отчиму. Следует воспользоваться тем, что он проявляет к ней внимание. О чувстве стыда надо забыть. Боязнь переступить невидимую черту не идет ни в какое сравнение с желанием спасти Стивена. Спасти ее семью.
Принц Рейес протянул ей руку:
– Очень хорошо. У меня и в мыслях не было оскорбить вас. Я всего лишь собирался попросить одного из моих людей проводить вас в отель. Рад был познакомиться, мисс Николс.
Он повернулся, и Жасмин заметила, как телохранители сразу же окружили его. У одного в руках был кейс с договором.
Он уходит! А с ним – ее единственный шанс!
Схватив сумочку, Жасмин торопливо произнесла:
– Вообще-то вы правы. Незнакомый город ночью – не совсем подходящее место для женщины. Я буду признательна вам за помощь.
Гости выдохнули, как по команде, но Жасмин сделала вид, что ничего не заметила.
Нельзя позволить принцу Рейесу уйти! Она проделала путь в несколько тысяч миль ради того, чтобы отчим не угодил в тюрьму. Ей нужно десять минут. Или меньше, если она не будет мешкать. Она должна добраться до договора, даже если для этого придется войти в клетку с хищником.
Он остановился. Дыхание Жасмин пресеклось, когда его глаза потемнели. Принц Рейес смотрел на нее несколько секунд, показавшихся ей вечностью, потом отвел взгляд.
– Я велю своему шоферу доставить вас в отель.
Принц кивнул мужчине в темной одежде, стоявшему неподалеку.
Напряжение Жасмин усилилось.
Она не имеет права на провал. Ее мать этого не вынесет.
– Я могу поехать с вами, – торопливо предложила Жасмин. – Чтобы вашему шоферу не пришлось мотаться туда-сюда.
Она затаила дыхание, ожидая ответа.
Рейес поднял руку, останавливая телохранителя, выступившего вперед. Воцарилось молчание. Кровь запульсировала внизу ее живота. Все чувства обострились. Жасмин слышала каждый звук, ощущала каждый запах, принесенный вечерним бризом. Соски ее затвердели, щеки запылали.
При мысли, что ее безумно привлекает мужчина, которого она готовится обмануть, к горлу Жасмин подступил истерический смех.
Прежде она никогда не прибегала к женским уловкам, чтобы заинтересовать мужчину. И сейчас все внутри ее сжималось в тугой узел от отвращения. Но все же некая частичка ее души восторжествовала, когда его взгляд устремился на ее грудь и задержался на ней.
– Вы хотите поехать со мной? – Голос принца изменился, глаза подозрительно прищурились.
Жасмин поняла: теперь нужно действовать очень осторожно.
– Да. Захватите меня с собой. Мой отель недалеко отсюда. Я даже куплю вам выпивку в качестве благодарности. – Жасмин была поражена собственной напористостью. Испугавшись, что принц может оскорбиться, она добавила: – Если вы не возражаете.
Его глаза хищно сверкнули, и Жасмин затрепетала.
– Возможно, именно вам следует возражать, мисс Николс. Кое-кто посоветовал бы вам отказаться от поездки со мной.
Жасмин намеренно медленно провела языком по нижней губе. В серых глазах принца, вдруг ставших почти черными, появилось выражение неприкрытого голода, и дыхание у нее перехватило. Кожа запылала, словно он прикоснулся к ней.
– Может быть, но что-то подсказывает мне, что я могу вам доверять, – ответила она.
Жасмин ступила на опасную территорию. Флирт и сексуальные игры никогда не были ее коньком.
Принц Рейес сделал шаг к ней. Его прищуренные глаза, в которых ранее плескалась грусть, наполнились горечью.
У Жасмин не было времени подумать над этим, потому что ее окутал его запах. Она сделала глубокий вдох. Принц Рейес понял, что произошло, и ноздри его затрепетали.
– Ты играешь в опасную игру, Жасмин, – негромко произнес он.
– Это… это всего лишь поездка к моему отелю, – прерывающимся голосом сказала она.
– Возможно. А может быть, что-то другое. То, к чему мы оба не готовы.
Принц говорил так тихо, что его могла слышать только Жасмин.
– Я исчезну из твоей жизни меньше чем через полчаса. Не стоит меня опасаться.
«Лгунья!»
Жасмин попыталась приглушить голос совести и обрадовалась, когда все захлестнула буря эмоций, бушевавшая в груди.
Его подбородок напрягся.
– Напротив. – В этот раз горечь прозвучала в его голосе. – Проклятие красивой женщины привело к гибели моих предков.
Красивая? Она?!
– Доставь меня в отель и уходи. Тогда ты освободишься от этого… проклятия.
Принц Рейес склонил голову набок, словно взвешивая ее предложение. Потом взял Жасмин за запястье и легонько, но уверенно притянул к себе.
– Если бы уход означал решение столетних проблем, мое королевство не лежало бы в руинах.
– Я не имела в виду…
Он притянул ее еще ближе. Жасмин была буквально загипнотизирована этим загадочным мужчиной и не обращала внимания на любопытные взгляды гостей и телохранителей. Похоже, принца Рейеса это тоже мало заботило.
– Ты меня интригуешь, Жасмин Николс.
– Это плохо?
– Не знаю, но хочу узнать. Пойдем.
Рейес Наварре глубоко вздохнул.
Во имя Всевышнего, что он делает?! После Анаис он ни разу не вел себя столь импульсивно. Беззаботные времена, когда он бездумно заводил подружек на одну ночь, закончились пять лет назад. Рейес на собственной шкуре почувствовал, какими коварными могут быть женщины. Это доказала и его мать.
Рейес стал свидетелем того, как семья, которую он наивно считал крепкой, распалась. Он наблюдал, как воля к жизни постепенно исчезает из глаз отца, и они становятся пустыми.
Грудь Рейеса болезненно стеснило от угрызений совести и горечи. Совесть мучила его сильнее с каждым днем, поскольку Рейес не сумел выполнить желание своего отца, короля Карлоса, подарить трону наследника. Горечь же была вызвана тем, что отец обвинял в этом только его. Король не знал, что женщина, которую Рейес был готов сделать своей женой и королевой, оказалась такой же вероломной и неверной, как и его мать.