Мирра Блайт - Мир неги и страстей
— Тебе придется остаться со мной, — заявил он тоном, не терпящим возражений.
— Вот еще! Не смей мне приказывать!
— Конечно, ты ведь ни в чем не виновата и беспокоишься, чтобы я первым зарегистрировал заявку на «Контессу».
— Нет, ты невыносим!
— Но ты же сама обещала остаться здесь.
Рок широким жестом обвел комнату, в которой совсем недавно они пережили драгоценные мгновения любовного забытья.
— Это твое, — сказал он спокойно, указывая на роскошную постель. — Я привык к жесткой палубе. Возьму только подушку и покрывало.
— Ты не понял! — воскликнула она. — Я не хочу находиться рядом с человеком, плохо думающим обо мне.
— Ты никуда не уйдешь отсюда!
— Хорошо, капитан Трелин! — отчеканила Мелинда холодным и звонким голосом.
— Вот и прекрасно! Я сам закончу поисковые работы. Но ты должна держаться подальше от меня. Ясно?
А как ему держаться на расстоянии от нее? Когда он готов был отказаться от чертовой охоты за «Контессой», лишь бы обладать Мелиндой до конца жизни.
Внезапно зазвонил телефон. Мелинда подскочила от неожиданности и уставилась на аппарат. Но не двинулась с места. Телефон продолжал трезвонить.
— Я не собираюсь поднимать трубку, а то еще выдам твои самые сокровенные секреты! — воскликнула она ехидно.
— Я не жду звонка. Это наверняка твой папочка или милый друг Лонгфорд.
Она не шелохнулась, пришлось ему пересечь гостиную и снять трубку.
— Что надо?
— Обычно принято здороваться, — вежливо заметил Джонатан Давенпорт.
— Хорошо, что вам нужно? Надеюсь, эта фраза устраивает вас больше? Но, кажется, я сам знаю, что вы хотите. Переговорить с дочерью. Жаль, что она не может с вами сейчас разговаривать.
— Почему я не могу с ней поговорить? Она связана и лежит у тебя в номере с кляпом во Рту? Ладно, ладно, я пошутил. Такое обращение с женщинами не в твоем стиле. Просто я хотел удостовериться, что с ней все в порядке.
— Она великолепно себя чувствует, можете не беспокоиться.
— Почему бы нам не встретиться вдвоем и не пропустить по стаканчику? — предложил Джонатан. — Возможно, ты позволишь поговорить с тобой с глазу на глаз? И дать мне возможность извиниться?
Рок ошеломленно уставился на Мелинду, которая была похожа на разъяренную кошку. Неужели старина Давенпорт всерьез собирается извиняться перед ним?
— Угу.
— Слева от главного холла есть маленький бар. Жду тебя там, — сказал Давенпорт.
Рок положил телефонную трубку, не спуская глаз с Мелинды. Затем взмахнул рукой.
— Мне надо идти.
— Что ты собираешься делать? — требовательно спросила она, сорвавшись с места и идя вслед за ним к двери. Глаза у нее были встревоженные.
— Не бойся, я не затею потасовку с твоим папочкой. Тебя волнует мой боевой настрой? — Она молчала, упрямо глядя на него. — Я скоро вернусь, — успокоил он ее.
Рок повернулся и широкими шагами вышел из комнаты, но, закрыв дверь, почти обессиленно привалился к ней. Ждал он довольно долго, гадая, не последует ли она за ним?
Но Мелинда не вышла.
Он легко нашел маленький бар. Джонатан Давенпорт устроился на высоком табурете у стойки, а рядом с ним сидела… Конни. И оба они были потрясающе привлекательной парой, подтянутые, светловолосые, загорелые. Джонатан смотрелся чертовски здорово. Бронзовое от загара, мужественное, словно высеченное из камня лицо. Конни восхищенно смотрела на него и охотно смеялась над историями, которые он рассказывал. Ее карие бархатистые глаза сияли. Алое вечернее платье удачно оттеняло светлую головку, красноватым отблеском освещало темную глубину ее глаз.
Рок нахмурился. А что, собственно, Конни делает с этим мужчиной? И куда провалился Брюс?
При чем тут Брюс? Он ведь брат, а не… напомнил себе Рок. И не нужно на всех срывать свое дурное настроение.
Рок пересек бар и сел на высокий табурет рядом с Джонатаном. Карие глаза Конни широко раскрылись от изумления.
— Рок? Догадываюсь, вам есть о чем потолковать наедине. Пойду пока пройдусь по холлу.
Прежде чем они успели возразить, она соскользнула с табурета и исчезла.
Рок заказал себе выпивку и стал медленно потягивать виски, неотрывно глядя на старого друга и наставника. А тот выглядел довольным и безмятежным.
— Милая девушка… — легкомысленно обронил Джонатан.
— Немного молода для вас, — прокомментировал Рок.
— Возможно. — Джонатан пожал плечами. — Однако я полагаю, что общие интересы и биологическая совместимость способны преодолеть разницу в возрасте.
— Слабая надежда! — Рок поднял бокал, приветствуя Джонатана.
Джонатан рассмеялся, нисколько не обидевшись. Держа бокал с пивом и пристально разглядывая янтарную жидкость, он спросил:
— Так что, ты ее связал и засунул кляп в рот?
— А что, хотите пойти и проверить? — вместо ответа спросил Рок.
Джонатан пожал плечами и поднял глаза на Рока.
— Это зависит от некоторых обстоятельств, — спокойно сказал он.
— От каких?
— А правда, что моя дочь — все еще твоя жена? — тоже ответил он вопросом на вопрос.
Настала очередь Рока пожать плечами.
— Да, я с ней так и не развелся. И если она не подала документы на развод, то она — моя жена.
Джонатан кивнул головой.
— Ладно, тогда… — пробормотал он и замолчал.
— Что тогда?
— Тогда я не помчусь наверх спасать ее. Это касается только вас двоих.
Рок отхлебнул добрый глоток неразбавленного виски из бокала.
— Вы знаете, что она находилась на одном из суденышек Лонгфорда, перед тем, как прыгнуть в мои сети?
Року показалось, что Давенпорт поморщился.
— Да, она не лишена безрассудства.
— Она была не с вами? — упорствовал Рок.
— Конечно, не со мной! — возмутился Давенпорт. — Я бы никогда не позволил ей выкинуть подобный фортель, и она хорошо это знала. Видно, моя дочь здорово вскружила голову Лонгфорду… — Тут он замолчал, осознав, что сейчас должен чувствовать Рок. И снова пожал плечами. — Утром мы были в Майами, когда ты связался со мною по рации. Они ушли в море на одни сутки.
— Отдаю вам должное, Джонатан! Вы тратите больше усилий, чтобы оправдать ее поведение, чем она сама.
— Что ж, она не предполагала, что ей придется объяснять тебе свое поведение. Может быть, она поняла это теперь? Ведь вы давно не виделись.
— Это был ее выбор.
Джонатан согласно кивнул головой. Его глаза какое-то время были опущены вниз.
— Ее выбор и мой ошибка. — Он пристально взглянул на Рока. — Я был не прав. Находка принадлежала тебе, и первенство открытия тоже было твоим. Вероятно, я разозлился, что ты оказался прав, опрокинув все мои доводы. Я никак не мог с этим смириться. Теперь поздно исправлять ошибки. Чертовски поздно — для меня, но не для Мелинды.