Дороти Тайтс - Прекрасная и желанная
Терри допил молоко. И еще раз взглянул на нее. Даже в тусклом свете он увидел, что ее глаза полны сострадания, и вся она — с рассыпавшимися по плечам волосами — была необыкновенно красива. И не потому, что ее грудь, просвечивающая сквозь тонкую ткань, выглядела так соблазнительно, что он просто терял голову. Нет, не ее физическая красота так привлекала Терри. Он угадал ее благородную, твердую, самоотверженную душу и почувствовал, что нуждается в ней.
Однако эта мысль испугала его.
Он отшатнулся от нее и встал.
— Терри? — спросила она, продолжая сидеть за столом.
— Все это бессмысленно, — пробормотал он, подходя к буфету. — Прости.
— Я не против того, чтобы продолжить наш разговор. — Она повернулась к нему.
— А что, если я совсем не хочу разговаривать?
Она вздохнула и подошла к нему.
— Может быть, и я предпочла бы что-нибудь иное.
Эта фраза удивила его. Он пристально взглянул на нее. Интересно, что она имеет в виду? — подумал он. Вероятнее всего, на нее так подействовала ночь или обстоятельства. А он должен помнить, что она приятельница Сэла, которому он обещал заботиться о ее безопасности. Но к черту Сэла!
Он схватил ее за руку и притянул к себе, почувствовав, как прекрасное женское тело приникло к нему, вызвав сладкое томление.
— Ты мне нужна, — сказал он. — Благодаря тебе мне удается сохранить разум.
Она облизала пересохшие губы. С неожиданной силой в ней вдруг вспыхнуло желание, заглушившее все иные чувства и мысли.
— Терри, я… — Она дотронулась до его лица. Прошлась по щекам указательным пальцем, дотронулась до губ. Кончиком языка он прикоснулся к пальцу, заставив ее вздрогнуть. Глаза у нее потемнели. Она кивнула, словно приняла какое-то важное решение. — Я чувствую это, — пробормотала она. — И понимаю твое состояние. Я знаю, что ты думаешь о ней.
Он откинул голову назад, уклоняясь от ее прикосновений.
— Ты о чем говоришь?
— О женщине. Той самой, которая разбила твое сердце. Я понимаю, что ты о ней постоянно думаешь. Ты считаешь, что она… — Молли оборвала себя и опустила глаза. Казалось, она старается собраться с силами. Отбросив волосы с лица, она улыбнулась.
Он посмотрел на нее. Такого искреннего, честного человека ему еще не приходилось встречать. Она терпела его притворство. Как бы убедить ее в том, что та женщина, с которой он давным-давно расстался, ничего для него не значит. Молли совсем другая, она замечательная женщина. Таких он еще не встречал.
— Ты все делаешь значительно лучше, чем я, — сказал он, стараясь хоть как-то поднять ее настроение.
— Прекрасно. Все так говорят.
— Молли, я… — выдавил он из себя. — Спокойной ночи, — прохрипел он и почти выбежал из комнаты. Ему хотелось по-настоящему заботиться о ней, но это не входило в его обязанности. Ему следует только защищать ее. Лучше не стараться стать ее другом.
В коридоре он остановился и долго стоял, размышляя над тем, что в нем произошли какие-то странные перемены. Он стал иначе думать о себе. Но ведут ли эти перемены к лучшему или наоборот? Именно об этом он и думал.
От яркого солнца, бившего в глаза, Терри зажмурился и тихо застонал. В прошлую ночь, когда Молли отправилась спать, он нашел бутылку рома и осушил ее более чем наполовину. Он пил не только из-за того, что не мог забыть осуждающего взгляда Молли, и не только потому, что хотел забыться во хмелю.
Позднее, когда он накормил тигрят и вычистил клетку, пульс у него пришел в норму и противные молоточки, стучавшие в висках, постепенно затихли. Каждый раз при мысли о еде в желудке у него начинались спазмы. Настроение было такое, что впору попросить Молли пристрелить его и тем самым избавиться от отвращения к себе.
Воспоминание о Молли усугубило его тяжелое состояние. Вполне вероятно, что она сама была готова прикончить его прошлой ночью. Он присел около центрального здания и прикрыл глаза, спасаясь от солнца. Ему просто необходимо посидеть здесь несколько минут, а затем он будет в состоянии добраться до своей комнаты.
Около него появился Тед. Пантера ткнулась прямо ему в лицо, фыркнула и шершавым языком лизнула щеку. Потом положила свою массивную голову ему на колени.
— Только не мурлычь громко, — пробормотал Терри, поглаживая круглые уши зверя.
— Вот вы где, Терри?
Терри повернулся на голос. К нему приближался Фред.
— Как ваше самочувствие? В порядке?
— Нет, — ответил Терри, стараясь не двигать головой.
— Могу я поговорить с вами? — В голосе юноши звучали тревожные нотки. Терри насторожился.
— О чем?
Фред сел на землю рядом с ним.
— Возможно, это и не очень важно, но меня кое-что встревожило. Тигрята и все такое прочее…
— Ну-ка, выкладывай, — сказал Терри, потирая голову.
— На приеме я встретил одного человека. Он расспрашивал меня о тигрятах и предложил встретиться по поводу работы. — Фред посмотрел на Терри. — Она связана с кошками. В зоопарке вакансий в ближайшее время не предвидится, а в частных питомниках — таких, как наш, все места заняты.
Об этом Молли уже говорила Терри.
— Значит, ты собираешься уходить?
— Нет. Нет, еще не решил. — Фред пожал плечами. — Я встретился с этим человеком вчера и сказал ему, что хочу знать конкретные условия. А после разговора подумал, что без рекомендации мне не обойтись; возможно, он потребует ее. Чтобы выяснить этот вопрос, я позвонил в гостиницу, где, по его словам, он остановился. А там такого не оказалось. В Боуманде всего-то только две гостиницы. Я позвонил во вторую, а потом обзвонил все местные мотели, которые расположены в горах.
— И что же обнаружил? — спросил Терри, уже догадываясь, какой будет ответ.
— Ничего. Такой не регистрировался.
— А как фамилия того парня?
Фред вспыхнул.
— Фрэнк Стэн.
— У тебя есть его визитка?
Фред отрицательно покачал головой.
— Думаю, он врал мне про работу. Как вы считаете?
Терри оттолкнул Теда и встал. Не обращая внимания на головную боль, он уставился на Фреда.
— Подозреваю, что это так. Он спрашивал о тигрятах?
— Да. — Фред тоже поднялся на ноги и засунул руки в карманы. — Помню, он спрашивал еще и о безопасности. Терри, простите, я не…
— Понимаю, ты не собирался ничего рассказывать. Но такие люди знают, как вести дело. Ты же не знал, во что это может вылиться. Ты только договаривался о работе. Ты узнаешь этого типа? Значит, он был на приеме?
— До этого я его никогда не видел, да и вообще, в тот вечер я почти не общался с гостями.
— Лучше всего переговорить с Молли, — сказал Терри и направился к зданию.