KnigaRead.com/

Мэгги Эмерсон - Женская решимость

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэгги Эмерсон, "Женская решимость" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Это было совсем непохоже на ночь их любви, когда в порыве страсти они срывали друг с друга одежду… И на то солнечное утро в Италии, когда Рэндалл застал ее на террасе в зеленом бикини. Здесь она лежала на кушетке в кабинете врача и чувствовала себя совсем беззащитной — несмотря даже на присутствие Даррила, который старался ободрить ее добрыми шутками.

Кажется, Даррил совершенно не удивился, узнав, что ребенок Линды — от Рэндалла. Хотя Джессика с Даррилом вернулись из свадебного путешествия только вчера и вряд ли Питер успел сообщить им о скоропалительной помолвке старшей дочери! Однако Даррил принял как должное, когда к нему на прием с Линдой заявился полузнакомый мужчина и назвался отцом ее ребенка.

А вот Джессика наверняка найдет, что на это сказать — при следующей же встрече! Самая младшая из сестер Дарлинг, она всегда отличалась буйным характером.

Даррил присел рядом, улыбнулся Линде — а потом Рэндаллу.

— Ну как, вы готовы?

Линда неожиданно сильно разнервничалась.

В голову ей приходили самые несуразные мысли. А если она ошиблась? И она, и Даррил, и они все?.. Вдруг там нет никакого ребенка? Тогда Рэндалл не женится на ней, тогда…

— Мы готовы, — ответил Рэндалл за двоих и легонько стиснул пальцы невесты.

— Хорошо. — Тон Даррила стал деловым. — Линда, сейчас твой живот повышенно чувствителен, поэтому не пугайся, если будет слегка щекотно. Я буду водить прибором слева направо, чтобы вы увидели полную картину. Уверен, что результат вас порадует.

Рэндалл еще крепче сжал ее руку. Но Линда не смотрела на него. Взгляд ее был прикован к экрану. Дыхание молодой женщины перехватило, когда она увидела на нем силуэт маленького тельца, крохотной головки. Это был ребенок. Их с Рэндаллом ребенок! Крохотный человечек, свернувшийся у нее внутри…

Можно было различить маленькое личико — зажмуренные глаза, крохотный носик, приоткрытый рот.

— О Господи! — хрипло выдохнул Рэндалл за ее плечом.

Линда повернула голову, чтобы увидеть его лицо. Сердце ее едва не остановилось, когда она поняла, что Рэндалл плачет. Крупные слезы без малейшего стеснения катились по его смуглым щекам.

Линда протянула руку, чтобы отереть ему слезы, хотя сама была близка к тому, чтобы разрыдаться. Рэндалл взял ее руку и благоговейно прижался к ней щекой. Ребенок у нее внутри. Такой маленький и беззащитный, и в то же время — такой настоящий, живой… И такой потрясающе красивый!

— Мм… Я надеюсь, вы внимательно смотрите за тем, что происходит на экране? — мягко вмешался Даррил.

Жених и невеста обменялись улыбками сквозь слезы и перевели глаза на экран. Как раз в тот самый момент, когда слева от крохотного человечка появилось изображение еще одного маленького тельца и головки!

— Что… что это? — Рэндалл не верил своим глазам.

— Двойняшки, — спокойно ответил Даррил. — У меня были предположения, и вот они подтвердились.

— Двойняшки? — задохнулась Линда, чувствуя, что мир стремительно закружился вокруг. — То есть ты хочешь сказать, что… что их там двое?

— Двойняшек всегда бывает двое, Линда, — улыбнулся Даррил. — Здоровые, совершенно правильно расположенные, насколько я вижу.

— Но… это же… неужели… Ты уверен? — Промямлила Линда, все еще не в силах поверить. Почему- то мысль, что она может носить более чем одного ребенка, никогда не приходила ей в голову!

— Абсолютно, — заверил ее Даррил. — Самые настоящие двойняшки. Разве что за ними скрывается еще один. Тогда это будет тройня, тоже хорошо.

Глаза Линды расширились.

— Даррил, это…

— Нет-нет. — Врач тихонько рассмеялся. — Я просто пытаюсь привести тебя в чувство своими шуточками.

— Надеюсь, Джесси оценила твое чувство юмора, — холодно заметила Линда, хмуря брови. — Но я, кажется, не в силах это сделать.

Она нервно оглянулась на жениха. Рэндалл за все это время так и не сказал ни слова, только неподвижно смотрел на экран, белый как полотно.

— Пожалуй, я оставлю вас ненадолго вместе с вашими детьми, — тактично сказал Даррил, поднимаясь. — Посмотрите на них, привыкните. Когда сочтете нужным, позовите меня — нужно сделать еще кое-какие обследования.

Ни Линда, ни Рэндалл не заметили, как он вышел, — только услышали стук закрывающейся двери.

Они неотрывно смотрели на экран. Два ребеночка, повернутые лицами друг к другу. Двойняшки.

Будут ли они близнецами? Два брата или две сестрички? Или — совсем непохожие друг на друга, мальчик и девочка? Наверное, Даррил смог бы это определить. Но хотела ли Линда знать это раньше времени? И хотел ли того Рэндалл?

Она внимательно взглянула ему в лицо. Он был очень бледен, слезы блестели в темных глазах.

— Я не могу поверить… Линда… Это наши дети! — прошептал Рэндалл взволнованно, стискивая ее руку. — Я никогда не думал, что стану отцом хотя бы одного ребенка, а тут…

— Ты… Не жалеешь? — спросила Линда осторожно. В конце концов, может быть, сразу двое детей — это слишком большая ответственность, и теперь Рэндалл раскаивается, что связан обязательствами! Он взглянул на нее полными слез глазами.

— А ты?

Линда перевела взгляд на экран, на двух крохотных человечков.

— Нет. Не жалею ни на секунду!

— И я тоже, — с чувством подтвердил Рэндалл. — Это как если бы Рождество и Пасха случились одновременно!

Да, но только не те давние Рождества, Пасхи и дни рождения, на которые Рэндалл не получал подарков, подумала Линда. Может быть, жена и дети помогут ему забыть о годах одиночества?

Линда улыбнулась с облегчением.

— Представить себе не могу, как это случилось. В моей семье никогда не было близнецов! А… Ох, Рэндалл, что с тобою?

Он дернулся всем телом, как от удара, и отвернулся к окну. Но за окном было только высокое летнее небо, выцветшее от жары, и Рэндалл смотрел на него, будто не видя.

— Ничего, Линда… Совершенно ничего.

Но Линда не могла в это поверить. Рэндалл что-то скрывал.

— А в твоей семье были близнецы? — спросила она, подозревая, что где-то здесь и кроется разгадка. В его семье.

Вчера они вдвоем составили список гостей, которых собирались позвать на свадьбу. Из имен, указанных Рэндаллом, ни одно не принадлежало его родственнику. Будто у него и вовсе не было родни — только коллеги, приятели, давние университетские знакомые… Он отпустил руку невесты и закрыл лицо ладонями.

— Рэндалл?

Линда потянулась погладить его по плечу. Рэндалл вздрогнул, но не обернулся.

— Все в порядке… Но — да, в моей семье были близнецы.

Голос его звучал безумно тоскливо. Линда не осмелилась расспрашивать дальше — кажется, этот разговор причинял Рэндаллу сильную боль.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*