KnigaRead.com/

Элис Детли - Мы не пара

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Элис Детли - Мы не пара". Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002.
Перейти на страницу:

Тщательно изучив соответствующий раздел в справочнике Нью-Йорка, Оливия в конце концов нашла то, что искала. Она набрала номер и сделала заказ.

Стивен позвонил из Лондона и сообщил, что задерживается, возможно, на день или даже на два.

— Ты же справишься одна?

Оливии стало вдруг одиноко. Ей уже сейчас не хватало его.

— Конечно, справлюсь.

— Не забудь хорошо запирать дверь. — Последовала недолгая пауза. — Если что-нибудь понадобится, звони Эрику. Хотя... я сам ему позвоню — пусть присмотрит за тобой.

— Не надо за мной присматривать! Как будто я беспомощная! — запротестовала Оливия.

— Не беспомощная, — мягко поправил ее Стивен, — просто ты еще не совсем освоилась.

Поговорив с Оливией, Стивен не откладывая в долгий ящик стал набирать номер телефона своего кузена.


Стивен вернулся лишь в субботу утром, совершенно измотанный и издерганный. Мало того что в Лондоне ему пришлось пустить в ход все свое обаяние и изворотливость, так еще и над Атлантикой самолет то и дело попадал в воздушные ямы.

Войдя в кухню, он почувствовал восхитительный запах кофе. Оливия намазывала масло на тост. На мгновение Стивен задержался у двери — никогда еще его кухня не выглядела такой уютной, такой домашней.

Внезапно он осознал, что скучал по Оливии, и это открытие шокировало его.

— Привет, — негромко поздоровался он.

Оливия неспешно повернулась, стараясь сделать все возможное, чтобы скрыть от Стивена радостное возбуждение, охватившее ее при звуках его голоса.

— Добро пожаловать домой! — Она улыбнулась. — Как съездил? Хочешь кофе?

Чего Стивен сейчас хотел, он не признался бы даже перед судом инквизиции, поэтому, собрав всю силу воли, лишь кивнул, сел к столу и взял предложенную чашку.

— Ты рано встала, — констатировал он.

— Я сегодня работаю.

— Наверное, мне и самому надо идти в офис. — Он не удержался и вздохнул.

Оливия заботливо посмотрела на него.

— О, Стивен, ради Бога! Ты же только что приехал. Сделай перерыв, отдохни!

— Понимаешь ли, я привык, что никто не может указывать мне, как жить. Я, как правило, не слушаю ничьих советов, и, боюсь, теперь уже поздно менять свои привычки. — Он помолчал. — Кстати, ты заказала столик в ресторане?

— Да. — Оливия загадочно улыбнулась.

— В каком?

Она продолжала улыбаться.

— Это сюрприз!

Стивен нахмурился, и у Оливии упало сердце.

— Ты не любишь сюрпризы?

— Нет, — коротко ответил Стивен. — Но, надеюсь, сюрприз приятный?

— Думаю, что да.

— Мы заедем за Губертом в восемь.

Оливия кивнула. Ей хотелось еще что-нибудь сделать для Стивена.

— Заказать машину?

— Да, спасибо, — пробормотал он, думая о том, что их взаимоотношения, похоже, незаметно для него вступают в новую фазу.

Приглашая Оливию погостить у него, Стивен лишь хотел, чтобы она переменила обстановку и не цеплялась за прошлое, но никак не ожидал, что привыкнет к ней.

Собираясь в ресторан, Оливия придирчиво осмотрела купленное накануне платье. О таком можно только мечтать, и ничего подобного ей носить не приходилось, но ведь речь шла об обеде с родственником самого Ротшильда!

Платье подчеркивало каждый изгиб ее тела, а насыщенный яркий цвет ткани эффектно оттенял золото ее волос. К платью Оливия купила довольно дорогую бижутерию — серьги, колье и браслет.

Одевшись и взглянув в зеркало, она осталась довольной тем, как выглядит. Может быть, лучше, чем когда-либо в жизни. Когда Оливия вошла в гостиную, Стивен застегивал запонки. Услышав шаги, он поднял голову и застыл. Оливия, ожидавшая какого-либо замечания, увидела, как он напрягся, как вспыхнули холодным пламенем глаза, и сердце у нее упало.

— Ты думаешь, это платье не подойдет?

— Конечно, подойдет... — По мнению Стивена, больше всего это платье подходило для того, чтобы сорвать его и... — Он едва не застонал от отчаяния и попытался отпустить вежливый комплимент: — Платье... чудесное. А где эта чертова машина?

Длинный сияющий черный автомобиль, по сравнению с которым лимузин, казавшийся Оливии в Глостере верхом роскоши, выглядел бы древней развалюхой, ждал их у дома.

Они сели на заднее сиденье, и машина понеслась в сторону центра. Стивен даже не пытался поддерживать разговор, и Оливия отвернулась к окну, делая вид, что ее больше интересуют мелькающие виды, и стараясь не думать о том, почему ее спутник молчит.

Мысли же Стивена крутились вокруг того, как сильно ему хочется поцеловать сидящую рядом женщину, и это сводило его с ума. С каких это пор поцелуи стали для него проблемой номер один?

Автомобиль остановился перед отелем «Ньюарк», стоящим на берегу залива Лоуэр-Бей. Двери отеля распахнулись, выпуская нескольких плотных мужчин в одинаковых костюмах.

— Это охрана Губерта, — объяснил Стивен в ответ на вопросительный взгляд Оливии. — Возможно, им захочется проверить ресторан, так что маленький «сюрприз» под угрозой.

Оливия побледнела. Судя по всему, она неверно оценила ситуацию, но предпринимать что-либо было уже поздно, потому что телохранители вдруг застыли по стойке «смирно», а из отеля вышел высокий сухощавый мужчина. В его манере держаться ощущалась такая властность, что Оливия запаниковала, вспомнив сделанный ею заказ... Что же она натворила?!

Открывая дверцу, Стивен почувствовал, как дрожит его спутница, и усмехнулся украдкой.

— Не беспокойся, ему нравятся блондинки, — загадочно заметил он. — Ты будешь иметь успех!

— Но я же не стопроцентная блондинка! — возразила Оливия, задетая его тоном. — Это совсем другое.

— Зато ты обворожительная и хрупкая, — мягко ответил Стивен. — Будь осторожной, Оливия: такую женщину, как ты, Губерт съест и только облизнется.

Чувствуя спиной ее возмущенный взгляд, Стивен вышел из машины, и мужчины поприветствовали друг друга, как и подобает старым друзьям.

Стивен кивнул в сторону охраны.

— Ты всегда берешь их с собой?

Губерт, прежде чем ответить, бросил взгляд на заднее сиденье автомобиля, где съёжилась Оливия, и едва заметно прищурился.

— Они поедут за нами, но подождут в машине. Так что нашему обеду никто не помешает. — Губерт еще раз посмотрел на автомобиль Стивена, и его голос смягчился. — А кто эта красавица?

Вопрос не доставил Стивену удовольствия. Они знал друг друга с университета, и Губерт снискал славу самого пылкого в альма-матер поклонника женских прелестей. Уж не ревную ли я Оливию?! — ужаснулся Стивен.

— Это Оливия, — коротко сказал Стивен.

Губерт уселся рядом с Оливией.

— Оливия Фаррелл, — представилась она.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*