Джейн Арбор - Страсти на озере Теней
— Если он приедет, мы ведь встретим его как подобает? Правда же, Кейт? А если мы будем мешать папе, то, может быть, нам вчетвером — тебе, Деннису, мне и ему — поехать поужинать в «Лэйкстрэнде»? — спросила Брайди и, помолчав, озабоченно прибавила: — Если он приедет, то ему, наверное, лучше не знать о Гае Дэвенпорте?
На что Кейт как можно категоричнее ответила:
— Конечно же нет!
Рори Тирни и в самом деле не стал тянуть с выполнением обещания.
Как-то утром он неожиданно заявился без предупреждения — высокий, стройный, с мужественным лицом и озорным взглядом, весело сверкающим из-под густой темной шевелюры, — виртуозно подкатив к дому на видавшей виды машине.
Он оказался парнем не только умным, но и, судя по всему, предусмотрительным. Учитывая то, что его никто не ждал, он запасся в супермаркете Мора-Бег целой сумкой провизии — колбасой, ветчиной, всякими мясными полуфабрикатами, которые вызвался сам приготовить с позволения и при помощи Брайди, и уже за столом напустил на себя самый что ни на есть невинный вид, когда профессор Рутвен поздравил Кейт с невиданными доселе кулинарными успехами.
Когда с едой было покончено, из своей машины, также запасливо оснащенной всякими нужными вещами, он извлек удочку и пригласил Брайди порыбачить на озере. Уловом они похвастать не могли, зато заглянули на остров выпить чаю и вернулись оттуда, заручившись согласием Денниса поужинать сегодня вечером в отеле вчетвером.
И снова оказалось, что машина была поистине складом необходимых вещей, ибо облаченный в джинсы и куртку Рори удалился переодеться в ванную и вышел оттуда в идеально скроенном черном костюме, безукоризненно сидевшем на его стройной фигуре и прекрасно сочетавшемся с белым платьем Брайди. На этот раз волосы ее были взбиты нежным облаком и подвязаны белой лентой, а на лице не присутствовало ни грамма косметики, если не считать бледно-розовой помады на губах. Судя по всему, она полностью излечилась от Гая Дэвенпорта, с радостью думала Кейт. Сама она надела красное платье с квадратным вырезом, плотно обтягивающее ее фигуру. Это был совсем не ее стиль, и сама она с некоторых пор недолюбливала эту вещь — после достаточно прямолинейного намека, сделанного ей однажды Конором: «Платье шикарное, Кейт, но не для вас». Зато Деннису оно нравилось, и, поскольку он сопровождал ее сегодня за ужином, Кейт решила порадовать его.
Они встретились с Деннисом в холле отеля, где Рори сразу же объявил, что ужин будет за его счет — он действительно еще днем заказал по телефону столик на четверых. Полчаса они провели за аперитивами и лишь потом проследовали в зал, где, садясь за стол, Кейт вдруг чуть не потеряла дар речи.
Она коснулась руки Брайди:
— Смотри, вон там, в дальнем углу… По-моему, это Эстер Дэвенпорт с…
В этот момент спутник Эстер повернулся, и Кейт, к великому облегчению, обнаружила, что это не Бэзил. Личико Брайди омрачилось.
— Да, это Эстер, — согласилась она.
Эстер тоже заметила их, томно помахав им рукой. Однако стол был накрыт, и они приступили к ужину, а когда подали десерт, Эстер со своим спутником покинула зал. Но не отель. Когда вся компания перебралась в танцевальный зал, там было несколько пар, и среди них Эстер со своим ухажером. Завидев их, она подвела его к ним, представив как Джорджа Бартона и заставив Кейт представить Рори и Денниса, хотя с последним уже была вскользь знакома.
Джордж Бартон перекинулся с ними парой фраз и удалился в бар поболтать с приятелем, а Эстер была крайне удивлена, когда Кейт холодно поинтересовалась, давно ли она вернулась из Англии.
— Я приехала неделю назад вместе с Гаем. Между прочим, мы там часто виделись с Бэзилом. Только сейчас он опять уехал в какую-то даль по делам, и мы потеряли контакт. Ну, ты ведь знаешь, как это бывает… — прибавила она и вдруг обратилась к Брайди: — Кстати, дорогая, ты просто должна удовлетворить мое любопытство и рассказать, что же произошло у вас с Гаем. Он молчит как партизан, тогда хоть ты расскажи. Насколько мне известно, ты названивала ему, потом вы наконец встретились, прошлись по всем кафе в городе, а на следующий день, как говорится, «у любви, как у пташки крылья…»! Но как же могло такое произойти? Ведь я очень хорошо помню, как он увлекся тобой тогда, когда ты чуть не врезалась в его машину!
Брайди побледнела как полотно. Осторожно посмотрев в сторону Рори и облизнув пересохшие губы, она сказала:
— Но ты не можешь не знать, что между нами произошло!
Эстер расширила бледные, пустые глаза, всем своим видом изображая невинность:
— Да вот, положа руку на сердце, уверяю тебя, что я не… — начала было она, но тут ее будто бы осенило. — Ты хочешь сказать, что он бросил тебя, бедную девочку? О господи, как это ужасно с его стороны! Ведь ты так доверяла ему! А ведь я предупреждала Кейт, что он такой. Постоянно знакомится с новыми девицами и считает, что они не должны возражать, когда ему вздумается бросить их. Конечно, на полном серьезе его обаянием могут увлечься только совсем уж неопытные дурочки, но мне кажется, он слишком уж жестоко с ними поступает. Когда они надоедают ему…
Она не успела договорить, потому что сумочка Брайди вдруг выпала у нее из рук, и Рори поспешил поднять ее. Схватив сумочку, Брайди бросилась прочь, Кейт поспешила за ней, на ходу заметив, как к Эстер подошел Конор и сухим, официальным тоном пригласил потанцевать.
Брайди сидела в пустой дамской комнате, обхватив лицо руками. Кейт, обняв ее, пыталась утешить.
— Брайди, детка, это была всего лишь пустая, бессмысленная злоба! Не стоит так переживать из-за этого! — умоляла она.
— Не переживать, когда Рори слышал все это?! — задыхалась Брайди. — Ты видела, как он посмотрел на меня? Так, словно никогда не сможет уже доверять мне!
Кейт покачала головой:
— Чепуха! Ничего подобного. Он смотрел так, словно у него под ногами разорвалась бомба. А почему бы и нет? Знаешь, что тебе нужно сейчас сделать? Тебе нужно пойти к нему и без утайки рассказать все, как было с Гаем.
Брайди вырвалась из ее объятий:
— Я не могу! Не могу! Сегодня мы признались другу другу в том, что влюбились с первого взгляда, и я, так или иначе, солгала, что у меня раньше никого не было. Кроме того, ты сама сказала…
— Знаю. Что ты не должна рассказывать ему о Гае. Но теперь, когда он слышал эту искаженную версию, ты просто обязана рассказать ему свою. Если бы он никогда не слышал упоминаний о Гае, то и не надо было бы ему об этом говорить. Но теперь ты должна.
— Нет, я не могу! Рассказать ему, как я собиралась сбежать из дома и уехать в Англию? Нет, только не это! Но Кейт твердо сказала: