Джейн Рей - Встреча двух сердец
— Почему? Оуэн, почему ты должен ждать?
Она подняла на него глаза и увидела, что он улыбается и его карие глаза смотрят на нее с нежностью.
— Нет причин, Мэйр… теперь нет никаких причин. Я не был уверен, что ты меня любишь.
Мэри провела рукой по его черным волосам.
— Мне кажется, я полюбила тебя с самой первой встречи. Просто не сразу это поняла. И потом, я думала, ты любишь Гвинет.
Он взял ее за руку, и они пошли по тропе. Справа от них возвышались горные пики, молчаливые и величавые.
— Ты говорил, это самое красивое место в Уэльсе, — прошептала Мэри.
— И сегодня оно прекраснее обычного, Мэйр cariad.
Теперь они были на самой высокой точке, перед ними расстилалась долина Тоннан. Оуэн вновь обнял Мэри и произнес:
— Я люблю тебя всем сердцем.
— Ах, Оуэн, я тоже люблю тебя всем сердцем.
Они стали спускаться вниз по тропе.
— Это очень обрадует тетушку Дайлис, — улыбнулся Оуэн. — Когда мы поженимся, Мэйр?
— Когда хочешь, Оуэн. — Потом Мэри остановилась, вспомнив о случившемся. — Ох, Оуэн, мы не можем сейчас пожениться. Это причинит боль матери Хью.
— Мы подождем, — согласился Оуэн. — Теперь я могу ждать, раз я знаю, что ты меня любишь. Ты наладишь дела в «Доме у Моста» в первый сезон, а потом передашь его Гвинет, и мы поженимся.
— Оуэн, она не будет против?
— Думаю, она уже обо всем догадалась. Ты ей нравишься, и со временем она привыкнет считать тебя сестрой.
— Она уже стала мне как сестра, — улыбнулась Мэри, — особенно эту последнюю неделю.
— Мы забудем о бедах. Для нас жизнь только начинается.
Мэри подняла на него глаза и улыбнулась. Оуэн улыбнулся ей в ответ, и она поверила его словам.
Оуэн показал на долину перед ними.
— Вон домик тетушки Дайлис, — сказал он. — Видишь его? Она нас ждет.
Взявшись за руки, они спустились с горы.
Примечания
1
Старинный трехстворчатый буфет (валлийск.). (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Прекрасно! (валлийск.)
3
Маленький (валлийск.). Придает имени уменьшительный и ласкательный оттенок.
4
Хлебцы с изюмом (валлийск.)
5
Благодарю вас (валлийск.)
6
Соль (валлийск.)
7
Дорогая (валлийск.)