Барбара Картленд - Призрак в Монте-Карло
— Кажется, я понимаю вас, — тихо сказал князь. — Вы очень молоды и, как сообщила мне ваша тетушка, только недавно покинули Конвент. Это правда?
Мистраль кивнула.
— Вы никогда не были в близких отношениях с мужчиной, но вы так красивы, что любого мужчину, увидевшего вас, охватывает страстное желание любить вас. То, что пугает вас, — это любовь. Разве я не прав?
— Я не согласна с вами, — совершенно искренне ответила Мистраль. — Мне почему-то кажется… что любовь проявляется иначе. Я много размышляла над этим, да и девушки в Конвенте часто говорили о мужчинах и о любви, но… я всегда думала, что любовь — это нечто большее… самопожертвование… нечто святое.
Помолчав, князь тихо проговорил:
— Вы правы! Настоящая любовь проявляется именно так, но существует много видов любви.
— Понимаю, — сказала Мистраль. — Значит, то чувство, с которым человек сталкивается в Монте-Карло, — другая любовь, так?
— Вот именно! Вряд ли можно встретить другое чувство в местах, подобных Монте-Карло.
Мистраль наморщила лоб.
— Получается, все это несерьезно, это просто шутка, над которой стоит лишь посмеяться?
— В большинстве случаев.
— Мне как-то… не хочется смеяться над этим, но… я постараюсь.
Князь взмахнул рукой.
— Нет, — быстро возразил он. — Будьте самой собой, не притворяйтесь, не старайтесь играть роль, которая вам не свойственна.
Огромные глаза Мистраль обеспокоенно взглянули на князя.
— Что же мне делать? — спросила девушка.
Князь долго смотрел на море.
— Вы слишком молоды, чтобы находиться здесь, — наконец ответил он.
— Здесь? — удивилась Мистраль. — С вами?
— Да, — ответил князь. — Еще минуту назад я так не считал. Теперь же, подумав об этом, я понял, что мы не должны ездить с вами на прогулки, что вам нечего болтаться по Монте-Карло с вашей тетушкой, предоставляя пищу для сплетен и пересудов.
— Но почему люди сплетничают обо мне? — спросила Мистраль.
Князь резко повернулся к ней, как будто он сомневался в искренности ее вопроса, но, увидев, что она действительно находится в полном неведении, он мягко рассмеялся, взял ее руку в свою и принялся ласково ее гладить, как старший брат, пытающийся успокоить свою сестру.
— Не забивайте свою очаровательную головку подобными мыслями, — сказал князь, — и давайте будем наслаждаться прогулкой. День прекрасен, и ни вам, ни мне нечего бояться.
Мистраль почувствовала, что его настроение резко изменилось, но ей трудно было объяснить причину столь разительной перемены. Она открыто улыбнулась ему, и бледность на ее лице сменилась легким румянцем.
— Я расскажу вам обо всем, что вас интересует, — сказал князь, и перед девушкой открылся интересный мир истории княжества Монако.
Сестра Элуаза из Конвента часто рассказывала Мистраль о св. Девоте, о красоте Монако, но ее знания не были столь обширны. От князя Мистраль узнала еще много любопытного из истории знаменитой скалы.
Он рассказал ей, что в каменном веке первые поселенцы Монако жили в пещерах над морем. Что позже здесь поселились финикийцы, которые обнаружили это место после долгих скитаний по Средиземному морю и построили храм в честь Мелькарта, бога солнца и всего живого.
Больше всего девушке понравилась легенда о том, что греки увидели в финикийском боге Геркулеса, который именно в Монако совершил свой первый из двенадцати подвигов — собрал золотые яблоки в охраняемом драконом саду Гесперид.
— И, естественно, сейчас все в Монако считают, что золотыми яблоками были наши апельсины! — со смехом заключил князь.
— Расскажите еще, — попросила Мистраль.
Он показал ей то место, откуда Цезарь отправился на штурм Помпеи и где в седьмом году до нашей эры на вершине Ла Тюиби была построена гигантская статуя Августа в честь победы над Галлией.
Мистраль легко представляла себе рассказанные князем события, так как высоко над белыми зданиями и красными крышами Монте-Карло были видны едва различимые горные деревушки, подобно птичьим гнездам, прилепившиеся к склону горы. Там росли деревья, посаженные лигурийцами или римлянами; там сохранились древние арки, которые теперь соединяли крестьянские дома; там еще сохранились старые тропы, проложенные мулами, запряженными в телеги. Там жили, рассказывал ей князь, люди с темными глазами сарацинов. Они пели древние баллады, которые принесли к ним бродячие трубадуры из Прованса, и странные гимны мавров.
— Я так хотела бы их послушать! — воскликнула Мистраль.
— Когда-нибудь я отвезу вас туда, — пообещал князь.
Ее уже не страшило его общество, поэтому она радостно сказала:
— Это будет просто замечательно. Пожалуйста, рассказывайте еще. Я теперь знаю, что Монте-Карло — это не только Казино!
— Есть одна старая поговорка, — сказал князь. — В ней говорится: «Блеск золота ослепляет».
— Значит, они все слепы, — вздохнула Мистраль и посмотрела в сторону, где пастушок в накидке из овечьей шкуры играл на флейте, как играли за тысячу лет до него его греческие предки, а овцы, как тысячу лет назад, мирно щипали клевер.
В не очень далеком прошлом история Монако омрачилась войнами. Князь рассказал, как могущественные аристократические семьи Гвельфов и Гибеллинов превратили это место в поле битвы; как изобилие и богатство, царившие в княжестве во времена правления князя Гонория II, были сметены Французской революцией. Князь Гонорий был образованным монархом, всегда чтившим красоту. Он собрал во дворце великолепную коллекцию произведений искусства и основал картинную галерею творений великих художников эпохи Возрождения.
Революционеры свергли правившего в то время князя Гонория III, конфисковали все его имущество и разграбили дворец. Коллекция картин была либо разворована, либо продана на аукционах в самых разных местах. Сначала дворец приспособили под госпиталь, а потом под работный дом.
— Как ужасно, — проговорила Мистраль. — А что случилось дальше?
— Случайно, — ответил князь, — Габриэль Гонорий, ставший впоследствии Гонорием V, встретился с Наполеоном. Это произошло первого марта 1815 года, когда Бонапарт возвращался с Эльбы. Оба монарха известили друг друга, что собираются вернуться в свои владения. В те времена их встрече не придали особого значения, но очень часто в жизни случайности имеют далеко идущие последствия и непредсказуемые результаты. Случайная встреча может изменить будущее.
Мысли Мистраль перенеслись к сэру Роберту. Их встреча на рассвете в тени садов действительно была случайной. Но будут ли далеко идущие последствия и непредсказуемые результаты? Сэр Роберт уедет из Монте-Карло, и она, возможно, больше никогда его не увидит. Ее сердце сжалось при этой мысли. Она не могла объяснить, почему эта случайная встреча не оставила ее равнодушной, почему она не могла забыть ее.