KnigaRead.com/

Рэй Морган - Одно счастье на двоих

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Рэй Морган - Одно счастье на двоих". Жанр: Короткие любовные романы издательство Литагент «Центрполиграф», год 2014.
Перейти на страницу:

– Я бы сказал, он мой лучший друг, – согласился Джейк. – Мы через многое прошли вместе, даже пару раз спасали друг друга. И наверное, сделаем это еще не раз.

От этих слов у Сары по телу прошел холодок, но она не стала расспрашивать.

Однажды, примерно через месяц после свадьбы, Сара пыталась выкопать ямку в земле, твердой, как камень, чтобы посадить розовый куст. Как всегда, откуда ни возьмись, появился Стармэн и сделал это за нее, вырыв большую, идеально круглую ямку, в которой останется много места для других растений.

– Спасибо большое, – сказала она. – Я собиралась попросить Джейка, когда он вернется со своей утренней пробежки, но теперь не придется его беспокоить.

Стармэн положил лопату и посмотрел на нее:

– Сара, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты делаешь.

– Правда? – Она улыбнулась. – Что я делаю?

– Ты правда нам очень помогаешь. Ваша женитьба все меняет. Я знаю, с ребенком трудно и все такое, но теперь Джейк сможет расслабиться. Он просто с ума сходит по этому ребенку.

– О, я знаю. Мы оба.

– Конечно. Она чудесный ребенок. Но дело в том, что теперь, когда есть ты, он снова начинает мыслить трезво. И я просто хотел тебя за это поблагодарить.

Он повернулся, чтобы уйти, но Сара остановила его:

– Подожди, Стармэн. Я не уверена, что поняла тебя. О чем Джейк переживал?

– О том, кто будет заботиться о ребенке. – Он подошел ближе и заговорил шепотом: – Он беспокоился, не зная, с кем оставить малышку Саванну, когда мы отправимся на миссию. Но теперь есть ты, чтобы об этом позаботиться. Он отказывал нам, говоря, что у него появилась новая ответственность и все такое. Мы сказали, что не можем уехать без него. И вот он снова в деле. – Стармэн подмигнул. – На днях он сказал мне, что согласен. – Он улыбнулся. – Благодаря тебе.

Он помахал ей и ушел. Сара стояла молча, глядя ему вслед.

* * *

Этой ночью она впервые услышала, как Джейк кричал во сне. Это был скорее гневный вопль. Похоже на ругательство, но она не могла разобрать слова. Когда она вошла и разбудила его, он казался рассерженным, а утром не хотел говорить о том, что случилось. Все это заставило Сару переживать сильнее, чем когда-либо со дня их свадьбы. Как она может помочь Джейку, если он не хочет ей открыться?

Глава 10

Собирался ли Джейк отправиться с миссией в Юго-Восточную Азию? Он планировал напасть на лагерь, где держали его и его друзей? Саре было тошно даже думать об этом, но она боялась, что он хочет сделать именно это.

Каковы шансы, что он вернется живым? Как он вообще мог планировать что-то настолько опасное? Оставить Саванну… оставить жизнь, которую они только начали вместе строить? Это невероятно.

Ей было все равно, что делали другие мужчины. Если они чувствуют, что им надо вернуться в лагерь и отомстить за то, как их там мучили, – хорошо. Пусть едут. Но у них нет жен и детей, о которых нужно думать. У Джейка это есть. Как ей убедить его, что это неправильно?

Он вырос, как он сам постоянно говорил, вне цивилизации. И этот дикарский образ жизни был его существованием слишком долго. Так что, возможно, он просто не понимает, что наступает момент, когда мужчине нужно перестать восхищаться местью и сражениями.

Одно дело быть военным, подготовленным и охраняемым системой. Совершенно другое – от правиться в джунгли с группой друзей и надеяться самостоятельно разрушить лагерь военнопленных. Это безумие. Уж это-то она понимала. Понимал ли он?

Джейк никогда ей не рассказывал, что случилось в тихоокеанских джунглях, когда он был рейнджером. Сара видела его обнаженную спину вблизи, изучила шрамы, даже провела по одному пальцем, когда они были на пляже и он лежал на животе на песке. Саванна играла с песком, а Сара наблюдала за ней, но также смотрела на мужчину рядом с собой.

– Что же все-таки случилось? – спросила она его тогда.

Он повернулся к ней:

– Ты не хочешь знать. Это не очень приятная история. – И сменил тему: – Эй, смотри на Саванну. Она сама подвинулась к шезлонгу. Эта девочка со дня на день начнет ходить.

Сара, как всегда, наполнилась гордостью за своего ребенка.

– О, она еще слишком мала для этого.

– Ты шутишь? Посмотри на нее. Она хочет бегать!

– Ты бы видел близнецов. Они начали бегать в десять месяцев. – Сара засмеялась. – Мне говорили, что мне было пятнадцать месяцев, когда я доверила своим ногам носить меня. Я долго ждала. – Девушка улыбнулась ему. – А ты?

Он с деланым безразличием пожал плечами:

– У меня не было матери. Никто не рассказывал мне ничего о детстве.

Ее улыбка угасла.

– Никакого альбома с детскими фотографиями?

Джейк тогда лишь покачал головой, и она осознала, что он снова ушел от разговора. Но сейчас она должна знать. Пришло время ввести ее в курс дела.

* * *

Этим вечером она собиралась докопаться до сути.

– Ладно, – сказала она, когда солнце зашло, и Саванна легла спать. – Саванна спит, мы поужинали и убрались, по телевизору нечего смотреть – самое время тебе открыться и рассказать мне пару вещей, которые я должна знать. – Сара сверлила его взглядом. – Говори.

Он не мог не улыбаться, глядя на нее, такую милую и серьезную.

– О чем ты хочешь узнать?

– Расскажи, что ты делал в тихоокеанском бассейне последние несколько лет. Я знаю, ты был рейнджером, провел некоторое время в лагере военнопленных в джунглях, и знаю, что недавно тебя выпустили. Но что именно ты там делал в то время? И откуда эти шрамы на твоей спине?

– Хорошо. Думаю, время пришло. – Джейк плюхнулся на диван, и Сара присела на другой его край. – Ты права насчет того, что я был рейнджером. У нашей части была особая миссия. Мы спасали людей.

– От чего? – невинно спросила она.

Он сделал глубокий вдох, посмотрев на нее, прежде чем начать:

– От похищений и пыток.

– Ох… – Сара вздрогнула. Возможно, ей действительно не стоило знать все детали.

– Я занимался освободительными операциями много лет. И я чертовски хорош в этом. Я редко попадал в неприятности. До этого момента.

– Ты имеешь в виду, после знакомства с Келли?

Он кивнул:

– Нам удалось переговорами уладить пару конфликтов на Филиппинах. Потом нас отправили в горячую точку в Юго-Восточной Азии. Нескольких миссионеров взяли в плен повстанцы. Никто не знал, куда их забрали. Мы провели недели, отслеживая их местоположение. Мы были под прикрытием, притворяясь, что мы хиппи и ищем место, чтобы соединиться с природой и побаловаться наркотиками.

– Что? – Сара с трудом могла представить его в таком образе.

Он улыбнулся:

– Мы притворялись, Сара. Пытались слиться с окружением. Подружились с людьми этого района и наконец нашли место, которое искали. Это было в джунглях, и мы провели идеальную операцию, как по учебнику. Но когда мы наконец добрались до места, где держали миссионеров… – Он остановился, затем пожал плечами и сказал: – Мы не нашли ничего, кроме тел. Они были убиты. И оставлены в качестве приманки для нас. – Он вздохнул. – Мы были так подавлены, когда увидели, что сделали с этими добрыми людьми – мужчиной и женщиной, целью которых была помощь другим. Мы потеряли осторожность, испортили все, а в итоге были приспешниками местного бандита, который не любил вторжений чужаков. Он тут же отправил нас в свой лагерь и попытался получить за нас выкуп.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*