Дженис Спрингер - Нежные объятия осени
— Вкусно! — неожиданно заявил Оливер.
— Ну вот! — обрадовался Джим. — Я же говорил. — Он вылил остатки коктейля в стаканчики для текилы и один вручил Джеймсу. — У меня есть тост! — провозгласил Джим. — Выпьем за мужскую дружбу! Крепкую и нерушимую!
Никогда еще ему не доводилось столько лгать. И никогда ему не было так весело.
Может, он уехал? — думала Эллис, поедая один бутерброд за другим. Но почему тогда Оливер меня не предупредил? Нет, не мог он уехать вот так, ни с того ни с сего. А может быть, что-то случилось? Его могли срочно вызвать в офис. Нет, опять не сходится. Оливер все равно сообщил бы мне о своем отъезде. Но тогда где же он? Провалился сквозь землю? Мне уже стыдно перед соседями. Все спрашивают, куда подевался мой кавалер, а я понятия не имею!
Гости уже начали расходиться. Оставшиеся переместились в дом, потому что начал накрапывать мелкий колючий дождь. Эллис же продолжала сидеть у бассейна, глядя прямо перед собой. На Смолбридж опустились сумерки, подул сильный ветер, нагнавший тяжелые, набухшие от воды тучи.
Волосы Эллис намокли и повисли тяжелыми прядями, платье прилипло к телу. Стало так холодно, что трава начала покрываться тонкой паутинкой инея. И только Эллис ничего не чувствовала. Она словно превратилась в мраморную статую, без души и без эмоций.
Эллис ни о чем не думала — она устала размышлять. Мысли зарождались у нее в голове и тут же таяли, как первый снег. Она почти уснула, как вдруг задняя дверь дома распахнулась и на улицу вывалились двое мужчин. Они хохотали как безумные. Вместе с ними из дома вырвалось облако пара и вознеслось наверх, слившись с тучами. Мужчины направлялись к бассейну, поддерживая друг друга, так как оба с трудом стояли на ногах.
— Я хочу искупаться! — кричал Оливер. — Сейчас мы опробуем твой бассейн, Джеймс!
Эллис расширила глаза от удивления и привстала, чтобы лучше видеть.
— Погоди-ка, мне нужно найти спасательный круг! Там такая глубина — вмиг утопнешь!
Они согнулись пополам от смеха. Оливер, пошатнувшись, упал на колени и оставшийся путь до бассейна преодолел ползком.
— О боже! — прошептала Эллис, глядя на то, как Оливер скидывает пиджак и расстегивает ремень на брюках. — Оливер! Остановись!
Он перевел на нее мутный взгляд, радостно заулыбался и помахал рукой.
— Эй, Эллис! Иди сюда! Искупаемся!
— Какое там искупаемся! — воскликнула она, подбегая к нему. — Вода наверняка ледяная! Осень на дворе.
— Эллис, будет здорово! — начал убеждать ее Джеймс. — Давай, не стесняйся. Повеселись! Прыгайте вместе!
Он хотел схватить ее за руку, но Эллис отшатнулась, и Джеймс, споткнувшись, грохнулся оземь и затих. Оливер же в это время сиганул в бассейн прямо в брюках, которые так и не смог снять. Эллис не знала, к кому бежать: то ли спасать Джеймса, без чувств лежащего на земле, то ли вытаскивать из бассейна Оливера, который с гиканьем плескался в воде.
— Я все возьму на себя. — На плечо Эллис легла чья-то теплая тяжелая ладонь. — Не паникуй, они просто напились.
Эллис со вздохом облегчения взглянула на Джима, который появился так вовремя. Он действовал уверенно и быстро: пощупал пульс у Джеймса, силком вытащил Оливера из воды и накинул на плечи горе-пловцу свой пиджак.
— Может… может, принести горячего чаю? — пролепетала Эллис со слезами на глазах.
Джим взглянул на нее и усмехнулся.
— Чаю? Это что, лекарство от всех болезней? Что бы ни произошло с человеком, какая бы беда с ним ни приключилось, в Смолбридже ему всегда предложат чашечку горячего чая.
— Он замерзнет. — Эллис кивнула на стремительно трезвеющего Оливера, которого начала колотить дрожь.
— Думаешь, он в бассейн полез, чтобы согреться? Кажется, наоборот: твой приятель сильно разгорячился.
Оливер, мелко моргая, посмотрел на Джима и жалобно простонал:
— Друг, мне что-то не хорошо…
— Отведу его к кустам. Вряд ли Фиона придет в восторг, если Оливера стошнит в ее любимый бассейн.
Эллис кивнула. Она обнимала себя руками за плечи и переминалась с ноги на ногу, то и дело поглядывая на спящего Джеймса. Как Оливер умудрился напиться? Он ведь вообще не пьет! Да и Джеймс не любитель алкоголя. Однако факты говорили об обратном. Великие трезвенники пьяны, зато Джим, никогда не отказывающий себе в удовольствии надраться на вечеринке, был трезв как стеклышко.
— Нам нужно что-то сделать с Джеймсом, — сказала Эллис, подходя к нему. — Нельзя, чтобы он оставался лежать на земле. Он уже не молод. Простудится еще или, того хуже, подхватит воспаление легких.
Джим, державший шатающегося Оливера за воротник мокрой рубашки, оглянулся.
— Я занесу его в дом, как только приведу в чувство твоего жениха.
— Я думала, что Оливер уехал, — чуть слышно сказала Эллис. — Он так внезапно исчез.
— Вообще-то, кажется, это я виноват в произошедшем. Я предложил Джеймсу выпить, тот согласился, и мы отправились в его кабинет, чтобы смешать коктейли. Через какое-то время к нам присоединился Оливер. Он не хотел пить… сначала. А потом пошел во вкус.
— Так это ты его напоил?! — воскликнула Эллис.
— Как ты себе это представляешь? — Джим укоризненно взглянул на нее. — Я не вливал коктейли ему в глотку. Ты же сама мне говорила, что Оливер любитель минеральной водички. Однако оказалось, что он не дурак выпить.
— Может, он просто меры не знает…
— А может, он алкоголик в завязке. — Джим едва успел договорить, потому что Оливер, все это время стоявший с полузакрытыми глазами, вдруг захрапел и начал оседать.
— Необходимо его переодеть, — с брезгливой жалостью глядя на Оливера, сказала Эллис.
— Переоденется дома. Я его отвезу. Где он живет?
— Не стоит, я сама…
— И до кровати ты тоже его донесешь? — с усмешкой спросил Джим. — А силенок хватит?
— Да, ты прав, мне не справиться, — вздохнула Эллис. — Я поеду с вами, хорошо?
— Без проблем.
Джим взвалил бездыханное тело Оливера на плечо, обошел дом, пригибаясь под тяжестью ноши, открыл калитку и протиснулся на улицу. Эллис опасливо оглянулась, боясь, что кто-нибудь увидит, что происходит во дворе. Однако никому не пришло в голову посмотреть в окно. Гости сидели в гостиной и пили кофе.
— Подожди меня здесь, я подгоню машину, — сказал Джим, осторожно укладывая Оливера на мокрую траву.
— А как же Джеймс?
— Фу ты, я совсем забыл про него! Сбегай в дом и скажи Фионе, что ее муж собирается ночевать на свежем воздухе. Пока она будет ахать и охать, я незаметно перетащу Оливера в салон машины.
— Спасибо! — с чувством произнесла Эллис, дотрагиваясь до его руки. — Мне ужасно стыдно за то, что тебе приходится помогать мне в этом… этом грязном деле.