Энн Уинстон - Янтарное сердце
– Да, – сказала она. – Очень весело. Разве не замечательно видеть всех наших друзей вместе?
Он кивнул.
– Особенно если учесть, что все они стали свидетелями того, как мне наконец удалось сделать тебя миссис Маркус Грей.
– Сильви Грей! – Она попробовала, как звучит это имя в ее устах. – Сильви Беннетт Грей. Нет, Грей Беннетт.
– Грей! – решительно заявил Маркус. – Только Сильви Грей. Я традиционный человек.
– Шучу-шучу! Тебя так легко разыграть!
Он улыбнулся, притянул ее в объятия и уткнулся ей в шею.
– Вижу, тебе требуется сильная рука!
– Ладно, вы оба! – услышали они сквозь смех нежный голос Роуз. – Пора резать торт. Обниматься будете позже.
– С удовольствием, – прошептал Маркус на ухо Сильви, когда они последовали за Роуз – женщиной, которая вела сегодня Сильви к алтарю.
По телу Сильви пробежала дрожь предвкушения. Через шесть месяцев, прошедших с их той, первой, ночи, занятие любовью не утратило для нее своей свежести. Более того, теперь она знала, что Маркус ее любит!
Их внимание привлекло небольшое движение вокруг стола с тортом, и она забыла о своих сокровенных мыслях, когда увидела Ника, помогающего Лайле сесть. Та была слишком бледна. Сильви бросилась к ней.
– Ты в порядке?
Лайла улыбнулась и обменялась с мужем таким интимным взглядом, что Сильви почему-то застеснялась.
– Я в порядке, – успокоила она собравшихся вокруг нее.
– Ты неважно выглядишь, – напрямик заявила Джейн. – Как будто у тебя грипп или… что-то другое.
Лайла снова улыбнулась.
– Или что-то другое! – Она глубоко вздохнула и виновато посмотрела на Сильви. – Я не хотела сообщать тебе об этом в день твоей свадьбы, Сильви, но я… У меня будет ребенок!
– Лайла! – Глаза у Роуз наполнились слезами, и она бросилась обнимать молодую женщину. – Ты ждешь ребенка?
Ник самодовольно улыбнулся.
– Ждет. Мы ждем!
– И когда же? – поинтересовалась Роуз.
– К Рождеству у вас будет первый приемный внук, – сообщила Лайла Роуз и оглядела собравшихся. – Так что пусть никто не помышляет о том, чтобы уехать на праздники из города.
– Это замечательный свадебный подарок, – сказала Сильви подруге. – Я так рада, что ты именно сегодня поделилась с нами этой новостью!
Когда торт разрезали, оркестр заиграл первый танец, и вскоре танцевальная площадка заполнилась гостями. Через первые полчаса Сильви решила отдохнуть и подошла к Лайле, которая по-прежнему сидела в кресле. Джейн и Мередит вскоре присоединились к ним, и подружки начали подшучивать над скрытностью Лайлы.
– Мы с Адамом тоже хотим вскоре пополнить семью, – мечтательно произнесла Мередит. – Мне не терпится взять на руки нашего первенца.
– А что за прекрасный принц танцует с нашей Роуз? – вдруг спросила Джейн.
Все повернулись к площадке. Роуз танцевала в объятиях высокого, представительного седовласого мужчины.
– Да это же Кеннет Ванс! – воскликнула Сильви. – Директор театра в Инголлс-парке.
– Твой друг? – осведомилась Джейн.
– Друг Маркуса, – ответила Сильви. – Очаровательный человек. По-моему, он очень подходит Роуз.
– Мне они кажутся идеальной парой! – кивнула Джейн.
Роуз и Кен были полностью поглощены друг другом. Кен едва касался подбородком виска Роуз, и оба они, закрыв глаза, медленно двигались в такт музыке.
– О! На ней сегодня брошь, или я ошибаюсь? – выдохнула Мередит.
– Она надевала ее на все наши свадьбы, – подтвердила Лайла.
– Итак, вдовству Роуз приходит конец! – заявила Джейн и выразительно всплеснула руками.
Окончание этого разговора невольно подслушали их мужья, подошедшие к женам. Маркус рассмеялся и обнял Сильви.
– Ты действительно веришь, что эта маленькая брошечка имеет какое-то отношение к… – Он осекся, увидев, что четыре подружки выжидательно смотрят на него.
Ник улыбнулся и обвел рукой их счастливые супружеские пары.
– А ты разве нет?
Маркус раскрыл рот, перевел взгляд на Роуз и Кена и медленно кивнул.
– Кажется, начинаю верить…
Примечания
1
Янтарный двор (англ.).