Лилиан Дарси - Яблоко раздора
— Это нужно мне, — серьезно ответил Адам. — Чтобы показать, как я тебе благодарен.
— Но за что, дорогой?
— За все, что ты подарила мне с момента нашей встречи. За малыша Джеймса. За нашу свадьбу два года назад. За то, что теперь я верю в счастье. За жизнь Эми прежде всего. Я люблю тебя.
— Но, Адам, ты ошибаешься, — прошептала Мэг, гладя его по голове. — Не меня благодари, а Эми. Это она соединила наши жизни. Без Эми, да и без ее болезни, которая причинила нам всем столько горя, мы никогда не нашли бы друг друга.
Они одновременно посмотрели на малышку, и та вздохнула:
— Продолжайте, я не против.
— Не против чего, милая? — спросил Адам.
— Не против, если ты снова поцелуешь маму. Я к этому уже привыкла… потому что ты делаешь это все время!
КОНЕЦ
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Хлесткий, резкий удар (англ.). — Прим. пер.