Люси Монро - Друзья и любовники
— Я просто вспоминала, какое облегчение испытал мой директор, когда пастор объявил о нашей свадьбе.
Грант ухмыльнулся.
— Таким образом, ему не придется снова вызывать тебя на серьезный разговор. — Он сел рядом с ней на диван и обнял ее за плечи. — Готова открывать свои подарки?
На ее губах появилась обольстительная улыбка.
— В первую очередь тот, который упакован в поношенные джинсы, красную фланелевую рубашку и ковбойские сапоги, — ответила она, недвусмысленно глядя на него.
Грант поцеловал ее в висок.
— Не сейчас, любимая, но очень скоро.
Он отказался заниматься с ней любовью, пока они не поженятся, так как не хотел зачать ребенка вне брака. Зоуи с нарастающим нетерпением ждала их первой брачной ночи.
В этот момент в дверь позвонили, и Лотти пошла открывать. Кто мог прийти сюда в Рождество, гадала Зоуи. Внезапно из холла послышался знакомый низкий голос:
— Там холоднее, чем на Северном полюсе.
Зоуи обомлела, когда в гостиную вошли ее родители.
— Вы приехали.
— Разумеется, приехали, — ответил ее отец. — Ведь сегодня Рождество, не так ли?
— Да. — Зоуи улыбнулась. — Я так рада вас видеть.
Мать улыбнулась ей в ответ, а отец подошел к дочери и, подняв ее с дивана, заключил в объятия.
— Я тоже рад тебя видеть, Зоуи. — Он прижал ее к себе так крепко, что она едва могла дышать, и прошептал ей на ухо слова, которые она и не надеялась когда-либо услышать: — Прости меня.
Конечно, одно объятие и два слова не могли вмиг одолеть ту боль, которая много лет жила в ее сердце, но это был первый шаг на пути к исцелению. По щекам Зоуи покатились слезы.
Затем она обнялась с матерью, не отпуская при этом руки отца.
— Ты знал, что они приедут? — спросила она Гранта, когда они остались одни.
Он кивнул, и что-то в его взгляде сказало девушке, что он имел к этому непосредственное отношение. Затем он рассказал ей о попытке сватовства, предпринятой ее отцом. Мистер Дженсен продал Гранту свое ранчо в надежде на то, что тот женится на его дочери.
Зоуи улыбнулась ему и сказала:
— Я тебя люблю.
Он обнял ее.
— Я тоже тебя люблю, ангелочек.
Она томно вздохнула и прильнула к нему.
Они поженились в первый день Нового года.
Красиво убранная церковь была залита ярким солнечным светом, когда Грант в томительном ожидании вошел внутрь через боковую дверь. Сегодня Зоуи станет его женой. Прислушиваясь к хору голосов, он подумал, что посмотреть на их свадьбу пришло большинство жителей Саншайн-Спрингз.
Затем неожиданно наступила тишина, и священник проводил жениха к алтарю. Грант улыбнулся гостям. Дженни и Тайлер сидели рядом, взявшись за руки. Родители Гранта заняли первую скамью справа от него, родители Зоуи — слева.
Вспомнив, как эмоционально отреагировала Зоуи на приезд своих родителей, Грант снова улыбнулся. Увидев их, она заплакала. Когда он подарил ей обручальное кольцо, ее реакция была аналогичной. Для женщины, которая редко плакала, Зоуи в последнее время была слишком сентиментальна. Интересно, заплачет ли она, когда будет произносить свою клятву? — подумал он.
Заиграл «Свадебный марш», и гости встали со своих мест. В этот момент в конце прохода показалась Зоуи. На ней было свадебное платье ее бабушки и фата. Сердце Гранта учащенно забилось. Она улыбнулась ему, и он знал, что счастье, которым светились ее глаза, отражалось в его собственных.
Когда Зоуи подошла к нему, священник велел Гранту взять ее за руку. Он торжественно произнес свою клятву, глядя в глаза своей невесте. Когда Грант сказал «да», это прозвучало так уверенно, как если бы он упражнялся в этом всю свою жизнь.
Вдруг раздался пронзительный крик. Обернувшись, Грант и Зоуи увидели Карлин, стоящую на задней скамье.
— Грызуны!
Грант застонал. Зоуи рассмеялась, когда маленький мальчик, чувствующий себя неуютно в своем праздничном костюме, показался в центральном проходе.
— Это не грызун. Это мой хомячок. Раньше он принадлежал мисс Дженсен, поэтому он тоже хочет увидеть ее свадьбу.
За этим заявлением последовали удивленные возгласы и вскрики, и в течение нескольких секунд в церкви было настоящее столпотворение. На местах остались только родители Гранта и Зоуи.
— Мы привыкли к подобным вещам, ваше преподобие. Мы вырастили ее, — с улыбкой произнес отец Зоуи.
— Кого? — удивленно спросил священник.
— Нашу дочь. Зоуи.
Грант встретился взглядом с Зоуи, и они оба рассмеялись. Затем Грант обратился к священнику:
— Прошу вас, продолжайте.
Тот потер подбородок.
— Вы уверены? Может, лучше подождать до тех пор, пока не найдется грызун?
Зоуи покачала головой.
— Это хомяк по имени Бад. Его обязательно найдут. Продолжайте.
Грант надеялся, что Бада обнаружат прежде, чем он повредит проводку в церкви.
Когда настала очередь Зоуи произносить слова клятвы, у нее на глаза навернулись слезы. Гранта это тронуло до глубины души.
Вдруг у них за спиной послышался голос Тайлера:
— Я его поймал.
Обернувшись, Грант увидел маленькую рыжую мордочку, торчащую из кулака Тайлера. В конце концов, было справедливо, что Бад присутствовал на их свадьбе. Ведь если бы не он, это торжество, возможно, не состоялось бы вообще.
Грант посмотрел на свою жену. Его жена. Как прекрасно это звучит! По глазам Зоуи он понял, что она чувствует то же самое. Гости успокоились, и священник закончил церемонию, позволив жениху поцеловать невесту.
Грант наклонил голову и запечатлел на губах Зоуи поцелуй, который торжественно узаконил их любовь и открыл им дверь в их общее будущее.
КОНЕЦ
Внимание!
Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам