Люси Гордон - Приговор любви
А что поделаешь? – убеждала она себя. Неопытность. Она с негодованием отметала нелепое предположение, что влюблена в Дэниэла. Только почему, черт возьми, он не звонит?..
Меган пошла к школе и притаилась в ожидании на том же месте, откуда в прошлый раз увидела Томми. Миновал день пустого ожидания, затем другой, но Меган не сдавалась. И наконец, спустя два дня, класс Томми вывели на площадку. На этот раз он тотчас же устремил взгляд туда, где она стояла, и сердце Меган радостно затрепетало – сын ищет ее! К несчастью, учитель, почуявший неладное в поведении Томми, увел мальчика. Его подозрительный взгляд пробежал по рядам деревьев за проволочной сеткой, но Меган успела вовремя скрыться за густой листвой и исчезнуть. Сейчас, когда рухнула последняя надежда, Томми, казалось ей, как никогда далек от нее. Меган печально вернулась домой.
Едва она ступила на порог, как навстречу ей поспешил Берт. Он подмигнул и многозначительно кивнул в сторону гостиной:
– Я знал, что счастье, в конце концов, само придет к вам.
Меган не стала тратить время на расспросы и очертя голову кинулась в гостиную; сердце ее бешено колотилось, загоревшись новой надеждой. Она вбежала в комнату – высокий мужчина, стоящий у окна в ярких лучах солнца, мог оказаться кем угодно, но когда он повернулся к ней лицом и улыбнулся ей такой непривычной мальчишеской улыбкой… Меган бросилась к нему в объятья, от счастья готовая разрыдаться.
Он крепко обнял ее, и Меган уже было хотела подставить губы для поцелуя, когда за дверью послышался голос миссис Купер. Они неловко отпрянули друг от друга, а хозяйка просунула голову в дверь.
– Думаю, вы и ваш друг не откажетесь от чашечки чая, – радушно улыбнулась она. – Чайник уже вскипел.
И скрылась за дверью прежде, чем они успели ответить. Меган взглянула на Дэниэла, обуреваемая неведомым доселе чувством. Она влюбилась в него… но разве такое возможно? Их разделяли непреодолимые барьеры, но стремительный поток страсти сломал их, разнес в щепки… Берт – этот простой, симпатичный человек – распознал правду с самого начала, он без труда сделал правильный вывод потому, что не был сбит с толку неизвестными ему обстоятельствами – например, тем, что они разрушили жизнь друг другу.
– Где ты пропадала? – воскликнул Дэниэл. – Я измучился тебя ждать.
– Ходила повидать Томми.
– Как я сразу не догадался… Удалось увидеть его?
– Да, но только издалека. Всю дорогу домой мне было невыносимо тяжело, я думала, ты бросил меня.
Он вдруг смутился.
– Так вот чему я обязан столь горячим приемом…
Его неловкость передалась Меган, она почувствовала, как краска заливает ей щеки. Удивительное дело – Тигрица, привыкшая держать мужчин на поводке, не знала, куда девать глаза.
– Ты – мой единственный шанс, Дэниэл, – запинаясь, пробормотала она. – Моя последняя надежда…
– Да, – кивнул он. – Конечно. Что ж, тогда я могу порадовать тебя хорошими новостями. Я не терял времени даром и совсем не пытался забыть тебя… – Его взгляд, казалось, пронзил Меган насквозь.
– Но ты будто исчез с лица земли! – взорвалась она. – Я столько раз звонила тебе, тебя никогда не было дома, а ты не удосужился позвонить мне! Я не знала, что и думать…
– … и предположила худшее. Возможно, в этом нет твоей вины, но, Меган, нам нужно научиться доверять друг другу. Иначе у нас нет шансов… нет шансов исправить положение.
– «Исправить положение»… – эхом повторила она, задумавшись над двусмысленностью его слов.
Они могли означать что угодно.
– Неужели когда-нибудь все образуется?
По его лицу стремительно пробежала какая-то странная тень, затем оно приняло обычное выражение.
– Конечно, образуется. Последние несколько дней я прорабатывал варианты наших будущих действий, поэтому ты и не могла застать меня дома.
Их прервала миссис Купер, появившись с чашками чая на подносе. Очевидно, она только что говорила с Бертом; окинув их сияющим взглядом, миссис Купер объявила:
– Я оставляю вас наедине. Если что-нибудь понадобится, вы дадите мне знать, хорошо?
Они пообещали, что так и сделают, и миссис Купер тактично выскользнула из комнаты.
– Тебе удалось что-то раскопать, Дэниэл? – нетерпеливо воскликнула Меган.
– Очень может быть. Результат моих трудов невелик, но попытаться стоило. Послушай, сильнейшей частью обвинения против тебя было отсутствие других подозреваемых. Однако лицом, весьма заинтересованным в смерти Грейнджера, был его племянник Джексон, унаследовавший все его значительное состояние.
– Я всегда подозревала, что он каким-то образом замешан в этом деле… – вспомнила Меган. – Сам Грейнджер рассказывал мне, что Джексон нуждается в деньгах. Они с дядей всегда были на ножах. Будь на то его воля, Грейнджер постарался бы, чтобы состояние не попало в руки племянничка, но он был повязан дарственным договором. Мне часто приходилось выслушивать от него, что Джексон ждет не дождется его смерти, чтобы заполучить себе денежки, при этом он обычно злорадствовал: «Только долго же ему придется ждать. Смерти до меня не добраться».
– К несчастью для нас, у Джексона железное алиби. Ту ночь он якобы провел в доме у любовницы, и ее брат подтверждает это.
– Они могут лгать, – заметила Меган.
– Разумеется. Мери Олмер могла солгать в надежде выйти замуж за богача, а ее брат – рассчитывая, что ему перепадет кое-что из наследства. Но в их показаниях не за что было зацепиться – по крайней мере, мне так казалось. Когда ты переехала, я еще раз досконально изучил документы и кое-что вспомнил. Год назад я расследовал дело, в котором был замешан доктор – специалист по спинномозговым травмам. Чтобы доказать свое алиби, он предъявил мне больничный журнал, подтверждающий, что в интересующие меня часы он был на дежурстве. Случайно он дал мне просмотреть и списки своих пациентов. Я почти уверен, что одного из них звали Джон Бейкер.
– Это значит…
– Брата Мери Олмер зовут Джон Бейкер; после падения с лестницы он прикован к инвалидному креслу. Если я прав, то он провел в больнице ночь, в которую, по его клятвенному заверению, видел Джексона Грейнджера в компании своей сестры.
– Значит… когда произошло убийство…
– Меган, пойми, – взмолился Дэниэл, – в полиции не возвращаются к завершенным делам. Тебе поручают новое расследование, и ты начисто забываешь о прежних, чтобы они не мешали тебе. Я должен был выбросить это дело из головы еще год назад. Помимо всего прочего, я могу ошибаться в имени, в дате… и вообще это мог быть совершенно другой Джон Бейкер! Сотни людей носят такое имя…
– А если ты не ошибаешься? – горячо перебила его Меган.