KnigaRead.com/

Джуди Тейлор - Несговорчивые супруги

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джуди Тейлор - Несговорчивые супруги". Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2001.
Перейти на страницу:

— Спокойной ночи, Дороти. — Джон по-братски поцеловал ее в лоб. — Если тебе что-нибудь понадобится...

— Пожалуйста, оставь меня. Со мной все в порядке, просто я устала. Ни к чему вся эта суета вокруг меня.

Джон нехотя вышел из комнаты, и Дороти тут же рухнула на кровать прямо в одежде. Нет, все же зря я согласилась приехать, думала она. Я не вынесу, если Джон будет постоянно суетиться вокруг меня, словно квочка.

Дороти прикрыла глаза, радуясь, что наконец осталась одна. К черту всю эту суету, ей сейчас нужно совсем другое. Она вполне может сама о себе позаботиться, тем более что Джон фактически перестал быть ее мужем. Надо будет завтра твердо дать ему это понять.


На следующее утро Дороти разбудила миссис Смит, которая принесла ей чай с печеньем.

— Съешьте это, милочка, и потом можете еще полежать. Так вас не будет тошнить, мне это всегда помогало.

Дороти приподнялась на подушках, удивленно глядя на миссис Смит.

— Джон уже все сказал вам?

— Конечно, и я рада за вас обоих. Полагаю, я не ошиблась?

— Да, мы снова вместе, — спокойно сказала Дороти.

— Только вот спите в разных кроватях, — поддела ее миссис Смит. — Это не сулит ничего хорошего. Я понятия не имею, что там между вами произошло, но если хотите моего совета, заканчивайте распри, и как можно быстрее. Джон очень надеется на лучшее, я знаю. Он себе места не находил без вас. Вы оба будто созданы друг для друга, так что не спешите расставаться с любовью.

Спустившись через некоторое время в гостиную, Дороти, к своему удивлению, обнаружила там Джона. Она никак не ожидала, что он в такой час не на работе. Если ради нее он вздумал изменить привычный распорядок, это будет уж слишком.

— Почему ты дома? — неприветливо спросила Дороти, хотя ее сердце готово было выпрыгнуть из груди от радости.

— Я записал тебя к врачу.

Дороти совсем не обрадовал такой ответ, и она тут же пожалела, что еще минуту назад чуть не сдалась.

— Спасибо, но я вполне могу сама позаботиться о себе.

— Конечно. Просто я решил не терять времени, поэтому...

— Не стоит решать за меня, — огрызнулась Дороти, и тут же устыдилась своей резкости. Джон выглядел так, словно не спал целый месяц. Тем не менее он был опрятен, чисто выбрит и одет в свежую голубую рубашку и в безукоризненно отглаженные брюки... — Извини, я понимаю, что ты беспокоишься. К которому часу мне назначено?

— К десяти. У нас еще масса времени. Может, позавтракаешь?

— Если только кусочек тоста.

— Что-то негусто. — Джон нахмурился.

— Мне достаточно. Кажется, я где-то читала, что лучше есть меньше, но чаще.

Врач подтвердил, что Дороти беременна, и, пожав обоим руки, пожелал хорошего младенца.

— Жаль, ваш отец не дождался внука.

Джон сдержанно кивнул, и, когда они покинули кабинет, Дороти заметила, что он расстроен.

— Как некстати это напоминание о твоем отце. Боль утраты еще не прошла...

— Ты ничего не знаешь, — процедил Джон. — Отец совсем не обрадовался бы ребенку.

— Это все из-за меня? Неужели ненависть Лестера могла зайти так далеко? Как можно не любить собственного внука из-за невестки?

— Да нет, дело не в этом! — нетерпеливо перебил ее Джон. — Просто он недолюбливал меня. Садись в машину, мы обо всем поговорим дома, если тебе интересно.

Значит, Лестер не любил сына? Дороти поразила эта новость, и всю дорогу ее мысли крутились вокруг этого. Нет, раньше она не замечала ничего необычного в отношениях отца и сына. Все очень странно.

Уже дома Дороти попросила Джона:

— Расскажи мне о своем отце. Ты никогда не говорил мне, что ваши отношения далеки от совершенства.

Джон опустился в кресло, набрал в легкие побольше воздуха и медленно выдохнул, словно собираясь с духом.

— Нам почти всегда удавалось ладить друг с другом. Я уважал отца, потому что был так воспитан. И по этой же причине я никуда не уехал и поселился по соседству. Я чувствовал, что нужен ему, хотя старик никогда в этом не признавался. Но меня всегда обижало, как он со мной обращался.

— То есть он не был доволен тобой?

— Да, что-то вроде этого, — не без грусти признался Джон. — Я занялся его бизнесом, только чтобы доказать отцу, что не идиот, каким он меня всегда считал. Даже когда он отошел от дел, ему трудно было смириться, что я успешно продолжаю его дело. У нас постоянно возникали споры на этот счет.

И один из них закончился смертью старика, мрачно заключила Дороти. Она никогда не любила Лестера, тем более теперь, когда Джон рассказал ей об их отношениях, и все же жалела свекра.

— Наверное, вашей взаимной неприязнью объясняется его нелюбовь ко мне.

— Не совсем так, — жестко возразил Джон. — Отец женился на Пруденс скоропалительно, не успел хорошенько узнать ее, за что позже ему пришлось дорого расплачиваться. И в нашем случае он побоялся, что я повторю его судьбу. Но я не сомневаюсь, что по прошествии некоторого времени отец принял бы тебя.

— Нет, — решительно возразила Дороти. — Он даже предлагал мне деньги, чтобы я не выходила за тебя замуж.

— Как?! И ты мне ничего не сказала?! — Джон дернулся, его золотистые глаза полыхнули гневом.

— Это касалось только меня, — спокойно продолжала Дороти. — Я порвала его чек на мелкие кусочки и заявила, что люблю тебя и что мне без разницы, богат ты или нищ.

Теперь Джон смотрел на нее с восхищением.

— Конечно, Лестеру это очень не поправилось.

— Не сомневаюсь. — Дороти замолчала, раздумывая, рассказать ли Джону про остальное.

— Но это ведь не все?

Дороти вспомнила, что Джон прекрасно читает ее мысли, и улыбнулась.

— От тебя ничего не скроешь.

— Выкладывай все сразу, лучше одним махом покончить со всем этим.

Дороти с трудом сглотнула.

— Это Лестер выгнал меня отсюда. Он заявил, что это его дом, и дал мне неделю на переезд.

Джон остолбенел и как-то сразу сник, будто из него разом вышла вся жизненная энергия.

— И ты уехала, даже не поговорив со мной? Надо было все мне рассказать! — Он вскочил и начал нервно ходить по комнате. — Старый негодник! Может, и хорошо, что ты мне ничего не сказала, иначе я мог что-нибудь натворить сгоряча, в чем раскаивался бы всю жизнь. И все же объясни мне, Дороти, — Джон постепенно справился с волнением, — почему ты ничего мне не сказала?

— Я решила, что тебе все равно. Ведь ты не пытался приехать и поговорить со мной. А я не хотела встречаться с твоим отцом, да и гордость мне не позволяла.

— Значит, если бы не смерть моего отца, мы так никогда и не воссоединились бы?

— Возможно. Я очень переживала наш разрыв, а ты казался непоколебимым в своем решении.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*