KnigaRead.com/

Вера Армстронг - Серый воробышек

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вера Армстронг, "Серый воробышек" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну, конечно, есть что… — спокойно произнес он. — Хочешь услышать мое мнение по этому поводу?

— На самом деле нет, но вряд ли мне удастся остановить тебя. Я правильно понимаю?

— Точно.

Он, определенно, все продумал. У него было достаточно времени для этого, предположила Алисия.

— Итак, ты хочешь меня. Это очевидно. Не смотри на меня так, словно ничего не понимаешь. Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Хотя, если желаешь, могу напомнить тебе события нашего последнего вечера… За эту неделю ты очень изменилась. Вероятно, после встречи с Кэролайн. Тебе не нужно соревноваться с женщинами, с которыми я раньше встречался.

— Я и не собираюсь! — выпалила она.

— А также не нужно врать, что ты идешь на свидание с другим мужчиной.

— Ты… ты такой… — начала Алисия, но он не дал ей договорить.

— Я знаю, знаю. Самонадеянный, наглый и тому подобное. И все же стоит решить, что же нам делать с охватившей нас страстью? — Антонио вдруг стал серьезным.

Алисия в изумлении уставилась на него. На вечеринке она чувствовала себя вполне уверенно, общаясь с другими мужчинами, но этот пятнадцатиминутный разговор с Антонио совершенно вывел ее из себя. Неужели это любовь? — пронеслось у нее в голове.

Сейчас самое главное для Алисии было не показать ему, насколько она беспомощна перед его чарами. В глубине души молодая женщина понимала, что этот человек никогда не будет принадлежать ей целиком и полностью. И телом и душой.

— Я не хочу об этом говорить, — устало вздохнула она.

— О чем именно? О том, что мы тянемся друг к другу? — уточнил он, пристально глядя ей в глаза.

Алисия молча взглянула на него и почувствовала, что угодила в ловушку. Мысли беспорядочно роились в ее голове. Она сменила имидж не потому, что хотела заставить его ревновать, а из-за того, что вся ее жизнь пошла под откос с момента их первой встречи. А еще она хотела доказать ему, что не стоит принимать ее за викторианскую простушку, готовую, однако, по первому зову прыгнуть к нему в постель.

— Послушай, — твердо начал Антонио. — Не надо стесняться своих чувств. И хотя ты последний человек, с которым я хотел бы переспать, тебе каким-то чудом удается вызвать во мне ответное желание.

— Ты ошибаешься, — дрогнувшим голосом сказала Алисия. — Просто пришло время заняться мне своей личной жизнью. Вот и все.

— Сделай кофе и расскажи мне об этом поподробнее. Ты увидишь, что я очень внимательный слушатель.

Алисия вошла в кухню и, облокотившись на стойку, на миг прикрыла глаза. Ее била нервная дрожь. Он хотел ее, хотел заниматься с ней любовью. Только секс имел для него значение. Ей же этого было явно мало.

Она поставила на плиту чайник и привычными движениями принялась размалывать кофе, хотя ее мысли были далеко от процесса приготовления. Антонио нечего больше было утаивать, поскольку он уже рассказал дочери правду. А сейчас ему оставалось добиться завершения мести: окончательно влюбить в себя серого воробышка, а потом уехать на родину, забрав с собой дочь. Она не представляла своей жизни без племянницы. Слишком крепко они привязались друг к другу.

Погруженная в размышления, Алисия не заметила, как к ней подошел Антонио.

— Что это такое? — ледяным тоном спросил он, протягивая ей клочок бумаги.

Алисия подумала, что он нашел номер телефона, который оставила ему перед уходом. Она ни на минуту не поверила, что он на самом деле его потерял.

— Взгляни! — Мужчина сунул записку ей под нос.

Алисия поняла, что он нашел бумажку с номером телефона Грегори.

— Где ты это взял?

— Какая разница? — Антонио в ожидании ответа скрестил руки на груди. — Нашел.

— По какому праву ты рылся в моей сумке? — тихо спросила Алисия.

— Ты бросила эту чертову сумку на спинку кресла, и из нее все посыпалось. Я увидел на полу сложенный листок бумаги и поднял его. А теперь я хочу знать, кто такой этот Грегори!

— Ты не имеешь права задавать мне подобные вопросы.

— У меня есть такое право!

Алисии вдруг пришло в голову, что у нее появилась единственная возможность навсегда избавиться от навязчивых домогательств Антонио и зализать наконец свои раны, которые, благодаря Господу, оказались не очень глубокими. В конце концов она была свободным человеком и могла поступать так, как считает нужным.

— Ну хорошо. Я познакомилась с ним на дне рождения Флоренсии. Он друг ее жениха, — медленно произнесла она, нарушая ледяную тишину. — Грегори — брокер в Сити и очень интересный мужчина. Весь вечер он ухаживал за мной, а когда я уходила, он оставил мне свой номер телефона. Я… Антонио, перестань так смотреть на меня! Я не совершала никакого преступления.

— Ты специально так оделась, чтобы подцепить кого-нибудь?

— Это не я его подцепила, а он меня. И мне нравится ходить на вечеринки не для того, чтобы знакомиться с мужчинами, а чтобы общаться с друзьями! — возмущенно выпалила Алисия.

Она понимала, что это звучало глупо, и в другой ситуации посмеялась бы над тем образом, который сейчас нарисовала Антонио: женщина-вамп, которая напропалую знакомится с мужчинами до тех пор, пока не найдет себе подходящего кандидата в женихи.

— Ты кардинально сменила имидж. Теперь носишь одежду, которая плотно облегает и едва прикрывает твое тело. К тому же готова предложить себя любому, кто станет клеиться к тебе. — Выводы Антонио прозвучали как приговор.

Прежде чем Алисия успела найти слова в свое оправдание, он продолжил:

— И какой пример ты подаешь моей дочери?

— Это же смешно, мистер Висенти!

Но он возразил:

— Нет, не смешно. И из этой ситуации есть только один выход, — заключил он.

— К-какой? — запинаясь, спросила Алисия. Ей было страшно даже подумать о том, что этот тип сейчас скажет. Она замерла в ожидании самого ужасного — сообщения, что он решил забрать у нее дочь и намеревается лишить ее права видеться с девочкой.

— Ну, скажем так… — протянул Антонио. — Я не буду пока забирать Хелен, поскольку прошло еще слишком мало времени с тех пор, как она узнала правду, поэтому…

— …Поэтому?

— Я сам перееду сюда.

Эти слова прогремели как гром среди ясного неба.

8

Антонио задумчиво смотрел на оживленный деловой Нью-Йорк из окна своего огромного офиса. Раньше он восхищался этим видом, его воодушевляли непрерывно снующие туда-сюда служащие, банкиры, бизнесмены, роскошные автомобили… Радовало глаз рекламное разноцветье, огни множества ресторанчиков и кафе, до отказа забитых клиентами в часы пик… Вся эта суматоха делового города действительно привлекала, настраивая на энергичный лад. Ему нравился бешеный ритм жизни.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*