Ронда Гарднер - Самое сокровенное
Если бы по его настоянию она не пошла в свое время на открытие нового офиса «Кейси трейдинг» — никакой проблемы не возникло бы с самого начала!
— Нет, — ответила она, прекрасно сознавая, что, поделись она сейчас с ним, сестры и мать будут немедленно осведомлены обо всем. — Просто хочу отдохнуть неделю.
Дилан нахмурился.
— А что будет, если я рискну отказать тебе?
— Давай посмотрим!
— Ну, что ж… Будем надеяться, что ты вернешься на работу в более пристойном настроении.
Как все оказалось просто! Ида вернулась в свой кабинет, сознавая, что, если собирается уехать сегодня же вечером в Рикерби, нужно кое-что доделать: она любила порядок и не выносила незаконченный работы и брошенных дел. Это, кстати, напомнило ей, что надо позвонить Деймону Хоулу и отменить встречу.
— Я решила уехать на неделю, — сказала она, извинившись, что не сможет с ним встретиться вечером. — Позвоню тебе, когда вернусь, — пообещала Ида.
— Если не позвонишь, я сам тебя найду.
Ида поняла, что Деймон был необходим ей для самоутверждения и в этом качестве очень хорош. Но он никак не мог заменить Криса!
Подъехав к дому, она лишний раз убедилась в правильности своего решения: у подъезда стояли автомобили сестер.
Ида вошла в дом с радостной мыслью, что в ближайшую неделю не будет страдать от бесконечных «что ты сделала с Крисом Каннингтоном?!» А если бы она ответила, последовал бы настоящий допрос, из-за чего же она с ним поссорилась.
— Как приятно увидеть вас снова! — заметила она весело, войдя в гостиную, и сразу оказалась в фокусе внимания сразу трех пар глаз. — Жаль, что не могу остаться с вами: мне нужно упаковать вещи. — И, обращаясь к матери, добавила: — Я хочу уехать на несколько дней, мама.
Она уже почти была наверху, когда Сильвия, опомнившись раньше других, поспешила за ней.
— Куда ты собираешься?
Если сказать ей правду, их звонки будут преследовать ее и в бабушкином доме. Не пойдет! Ида продолжала подниматься.
— Я еще не решила. Скорее всего, куда-нибудь на побережье…
Она зашла в свою комнату и торопливо упаковала вещи, которые, как она думала, могут ей пригодиться. Бабушки не будет дома еще неделю, но Ида все равно собиралась в Рикерби, пожить там немного, прибраться и подготовить все к ее возвращению. Ида знала, что бабушка была бы только рада, что она живет в ее коттедже.
Перед тем как уехать, ей, однако, пришлось еще раз пойти сквозь строй женщин семейства Пеллинг.
— Дилан сказал, что ты чуть не подралась сегодня с Крисом Каннингтоном! — провозгласила Сильвия, когда Ида спустилась вниз с чемоданом.
— О да! — ответила Ида без всякого выражения и заметила, как сестра метнула беспомощный взгляд в сторону матери.
— Ты думаешь, это разумно, дорогая? — поддержала старшую дочь Лаура Пеллинг.
— Разумно?
— О, ради бога, Ида! Как ты не понимаешь?! — воскликнула нетерпеливо Глэдис. — Ведь Крис Каннингтон может доставить «Дилар лимитед» много неприятностей!
— Не говоря уже о том хорошем, что он мог бы сделать для фирмы, если бы я вела себя иначе? — с издевкой заметила Ида, хотя и не собиралась пререкаться с родственниками. — Извините, но мне надо бежать — я хочу до десяти попасть в отель, если удастся. Вернусь скоро, — сказала она матери. И добавила, обращаясь к сестрам: — Постарайтесь по возможности вести себя хорошо!
Вслед понеслись негодующие возгласы, но Ида не обратила на них внимания. Ею овладело огромное облегчение при мысли, что в ближайшие дни она не услышит упреков, подковырок, нотаций, так измотавших ее за последнее время.
Ида проснулась субботним утром с твердой решимостью использовать предстоящую неделю, чтобы попытаться разобраться в себе. Ей казалось, что она находится сейчас на жизненном перепутье. Пришло время принятия решений. Теперь без спешки ей предстояло осознать, что она хочет изменить в своей жизни, — уехать из дома, сменить работу или что-то еще.
Но поскольку спешить было некуда, Ида решила заняться более срочными делами. Она приняла душ, оделась и, так как классический пучок совсем не гармонировал с джинсами и простой белой блузкой, просто перехватила сзади волосы резинкой, чтобы не лезли в глаза. Затем сходила в магазинчик за продуктами.
К полудню Ида позавтракала, пропылесосила комнаты, вытерла пыль и собралась вымыть окно в своей спальне. Однако, когда она открыла раму, шпингалет неожиданно остался у нее в руках.
Спускаясь вниз за отверткой, Ида вспомнила, что шпингалет давно уже плохо держался. Но оторваться ему, как назло, понадобилось именно сейчас! Когда несколькими минутами позже она снова поднялась в комнату, вооружившись инструментами, и попыталась починить запор, выяснилось, что ей это не по силам. Дерево оказалось твердым, как сталь. Очень скоро она поняла, что ей не обойтись без грубой мужской силы.
Но где ранним субботним вечером можно найти если не плотника, то хотя бы просто крепкого умелого мужчину?
Стоило ей подумать об этом, раздался звон дверного колокольчика. Ида улыбнулась. Как раз вовремя! Бабушкин сосед мистер Браун перевалил за пятый десяток и, возможно, был не слишком могучим мужчиной. Но если он, как обычно, принес ей кочан капусты со своего огорода или ревень, она заодно попросит его починить запор на окне. В этом деле он наверняка мог дать ей сто очков вперед!
Ида легко спустилась по ступенькам и с улыбкой открыла дверь. Через мгновение от улыбки не осталось и следа.
Ее сердце бешено стучало. Она не верила своим глазам. Ида моргнула и даже потрясла головой, но он по-прежнему стоял там! В руках у него не было капусты. И ревеня тоже. И вообще это был не мистер Браун! Это был — и Ида все еще не могла поверить в это — не кто иной, как Крис Каннингтон!
7
Ида безмолвно уставилась на Криса. Никто же не знал, что она здесь! Она уже открыла рот, но не издала ни звука. Как… Что… Ида машинально провела рукой по голове. Со спутанными волосами, в старых джинсах, безразмерной блузке и без всякого макияжа она чувствовала себя абсолютно незащищенной!
Крис смотрел на нее с каменным лицом. Если он и заметил, что она нервничает, то никак этого не показал. Однако через пару минут Крис прервал молчание и мрачно осведомился:
— Ты одна?
Уж не намекает ли он на то, что она устраивает здесь оргии?! Да еще таким тоном! Ида больше не чувствовала себя слабой беззащитной девушкой.
— Но ты ведь слишком хорошо воспитан, чтобы врываться в чье-нибудь любовное гнездышко? — уколола она его.
— Так «да» или «нет»?!
Задрав подбородок, он смерил ее грозным взглядом.