KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сьюзен Стивенс - Четыре кольца для невесты

Сьюзен Стивенс - Четыре кольца для невесты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сьюзен Стивенс, "Четыре кольца для невесты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сидя в главном салоне частного самолета, Люси делала вид, что с интересом читает журнал в глянцевой обложке, а сама время от времени поглядывала на Калила и его министров, сидящих вокруг стола для переговоров в другом конце салона. Она никак не могла разобраться, обманул ли ее Калил с Вестбери-Холлом или действительно хотел сделать его своим свадебным подарком. Никогда, даже в своих самых диких мечтах, она не могла предположить подарка такого масштаба.

Теперь ее муж сидит и не обращает на нее никакого внимания. Возможно, это даже к лучшему.

Она пойдет в соседний салон и посмотрит, не проснулся ли Эдвард…

– Эдвард спит, дай ему отдохнуть, – сказал Калил, не удосужившись даже взглянуть на нее. Через несколько секунд я прикажу подать завтрак.

Его странное умение предвосхищать ее намерения внезапно насторожило Люси., – Откуда ты знаешь, что Эдвард все еще спит?

Калил указал на стол, на котором Люси увидела монитор. Когда он развернул его экраном к ней, она поняла, что камера направлена на спящую фигурку Эдварда. Рядом с Эдвардом сидела Лейла.

Безопасность обеспечивается даже на королевском самолете, размышляла Люси, снова садясь на свое место. Она покраснела, вспомнив, как утром разъяренно спорила с Калилом насчет безопасности.

За завтраком Люси хотела поговорить с ним, но Калил предпочел есть в тишине. Срывая раздражение, она начала жаловаться на предпринимаемые им меры безопасности, ссылаясь на то, что они вконец запугают Эдварда.

– Ничто не запугает моего сына, – резко бросил Калил, пронзая кусок омлета вилкой. – Пришло время измениться, Люси.

Вставая, он оттолкнул свой стул и направился к двери. Люси едва успела поблагодарить его за замечательный подарок.

– Слишком поздно для благодарности, – холодно ответил он. И теперь Люси чувствовала себя так, будто не заслужила Вестбери-Холла…

Она провела большую часть полета в расчетах: сколько контрактов ей надо будет заключить, чтобы заплатить Калилу за дом.

Наконец Калил поднялся из-за стола и сел напротив Люси. К ним тут же подскочил молодой стюард.

– Мы с женой будем есть свой ленч здесь, распорядился он. – Остальным подать еду во второй салон.

Стюард поклонился и ушел, оставляя их одних.

– За нас, – с иронией в голосе пробормотал Калил, поднимая бокал с охлажденным шампанским.

– За нас, – механически повторила Люси, делая глоток. – Калил, нам надо поговорить, – сказала она, ставя свой бокал на стол.

– Да, надо, – согласился он, неотрывно глядя на нее.

– Ты знаешь, что я намеревалась закончить работу в Золотом дворце. И я ее закончу. Но мне не нужны ни твои деньги, ни твоя жалость. Позволь мне действовать без твоего вмешательства. Я-то думала, что сама оплатила свои долги, что я всего достигла своими собственными усилиями, а оказалось, что это стало возможным только благодаря тебе.

– Но ты создала свой бизнес прежде, чем мы встретились во второй раз, – возразил Калил. – Я думаю, ты себя недооцениваешь.

– Покупка Вестбери-Холла по вздутой цене была твоим способом заплатить мне? – помолчав, спросила она.

– Не строй иллюзий, Люси. Я никогда не платил за секс, и ты – не исключение. Это все?

А что еще она могла сказать? Он обманул ее с покупкой Вестбери-Холла, а она не предприняла никакой попытки отыскать его, когда поняла, что беременна. Они оба поступили не правильно.

Стюард принес блюдо с салатом. У Люси было два варианта: или она будет бороться с Калилом в течение этих шести месяцев, или попробует пойти с ним на компромисс. Но для этого надо все выяснить до конца.

– Во время нашего брака я продолжу работать.

– Конечно, ты закончишь свой контракт, – сухо сказал Калил, оторвав взгляд от вилки и посмотрев на Люси сквозь густые бархатные ресницы. Теперь о Вестбери-Холле. Я, возможно, вел себя неуклюже, но мне хотелось, чтобы у тебя был шанс встать на ноги, хотя ты превзошла все мои оптимистические надежды, выиграв конкурс проектов. Никто не был так удивлен, как я, увидев тебя в Абадане, да еще с ребенком. С моим сыном.

– С нашим сыном.

Люси задохнулась, когда Калил взял ее за руки и поставил перед собой.

– Пришло время прекратить игры, Люси, – напряженно сказал он. – Ты теперь моя жена.

Между ними проскочила искра желания, но Люси решила контролировать свои эмоции.

– Значит, ты получил все, чего хотел?

– Да. Я получил сына и жену – настоящие трофеи, тебе не кажется?

– Кажется. А еще ты подарил мне Вестбери-Холл. Больше я ничего не хочу.

– Ничего не хочешь? – повторил он. – Разве?

И Калил повел Люси к своему личному салону на борту королевского самолета.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

В салоне Калила стояли кровать, стол и диван.

– Зачем ты привел меня сюда? – спросила Люси.

Ей казалось, что Калилу нравится наблюдать, как она страдает, как ее щеки становятся красными от желания, а глаза темнеют от страсти.

– А как ты думаешь? Я дал тебе все, что ты хотела. Разве теперь не время, чтобы ты дала мне кое-что в ответ?

Ее страсть испарилась. Как бы сильно Люси ни желала Калила, она не хотела заниматься с ним сексом по первому же его требованию.

Но она снова недооценила его. Окинув ее оценивающим взглядом, Калил направился к столу, на котором лежали какие-то документы.

– Иди сюда, – позвал он, выбирая один из них. Ты должна поставить свою подпись.

Люси подошла к нему и посмотрела на лист бумаги. Это был брачный контракт.

– Ты должна была подписать его перед свадьбой. Думаю, ты даже не прочитала его.

– Этот контракт показался мне таким… нудным.

– А ты ожидала роман? – усмехнулся Калил. Читай его сейчас.

Люси сразу же поняла, что контракт был составлен с перевесом в ее пользу. Ей гарантировалась свобода от брака без любви через шесть месяцев. Она даже могла оставить Калила раньше, чем истечет срок, если захочет.

– Нет условий – нет обязательств, – сказал он, вручая ей авторучку.

Все так, как хотел Калил, решила она.

– Разве я не могу подписать это там? – спросила Люси, указывая на главный салон.

– Даже мои министры не знают о нашей договоренности, – пояснил Калил. – Если распространятся сплетни, может быть подорвано положение Эдварда.

Это имело смысл. Люси подписала документ.

– Теперь ты должна чувствовать себя защищенной, – произнес Калил.

Люси поняла, что все время ошибалась в нем, но теперь было слишком поздно. Калил дал ей все: совместную опеку над Эдвардом, возможность работать и воспитывать сына. Дополнения, о которых она даже не просила, составляли собственность, включающую ее личные комнаты в Золотом дворце, и пожизненные почести в качестве принцессы Абадана. А самым большим подарком была ее свобода. Но вместо чувства ликования Люси охватило отчаяние.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*