Джоанна Рид - Ожидание чуда
Известие Алана озадачило Джейн. Она бросила мимолетный взгляд на Лео; но его лицо оставалось непроницаемым.
— Не знала, что в компании произошла смена руководства, — медленно произнесла она. — Я разговаривала с помощницей Слейда Стефани Уоллес на днях. Она уверяла, будто все документы готовы и ждут на столе подписи босса. Между прочим, она сказала, что Стенли Джонсон может завозить на участок строительную технику.
— Я сам каждый день справлялся об этих документах, — сокрушался Алан. — Разве мне могло прийти в голову, что в это время этот Дуглас приберет компанию к рукам. Что самое удивительное, все происходит подозрительно тихо.
— Именно это меня и беспокоит, — признался Лео. Его темные глаза впились в Джейн. Девушка держалась холодно и отчужденно, и Лео спросил грубее, чем намеревался: — Странно, почему мисс Уоллес не поделилась с тобой такими важными новостями?
Девушка спокойно повернулась к собеседнику и невозмутимо ответила:
— Мне тоже это кажется странным. Разреши-ка мне позвонить ей прямо сейчас.
Стефани Уоллес тотчас же сняла трубку на другом конце провода.
— Привет, Джейн! Надеюсь, ты позвонила, чтобы сообщить, что приедешь навестить больную? То-то обрадуются мои старики!
— Извини, но я не знала, что ты больна. Что с тобой? — встревожилась Джейн.
— Подвернула ногу. Сильное растяжение связок, — объяснила Стефани тусклым голосом. — Нога жутко распухла и страшно болит. Доктор сказал, что, если до вторника состояние не улучшится, придется ложиться в больницу. 3а мной ухаживает сестра.
— Как жаль! Когда мы с тобой говорили в последний раз…
— Я постаралась не подвести мистера Слейда, — перебила ее Стефани. — Он сейчас вылетел в Гондурас на археологические раскопки.
— Стало быть, поэтому его племянник заправляет всеми делами?
— Клиффорд? — искренне удивилась Стефани. — Да он не может и двух слов связать, где уж ему заниматься делами! Нет, мистер Слейд всегда оставляет компетентных заместителей. Поэтому-то я и позволила себе поболеть. По сути дела, когда босс отсутствует, мне нечего делать в офисе.
Джейн кивнула, стараясь осмыслить услышанное.
— Стефани, можно я включу переговорное устройство, потому что Лео и Алан Хаксли хотят кое-что уточнить.
— Послушай, что происходит? — удивилась секретарь Слейда.
— Мисс Уоллес, это Лео Маршалл. Нам стало известно, что Клиффорд Дуглас собирается пересмотреть условия договора о передаче земельного участка.
— Что?!
Алан вкратце сообщил Стефани о своем разговоре с Уолтом Стюартом в клубе юристов.
— Затевается какое-то грязное дело, — сделала вывод Стефани. — Мне нужно кое с кем поговорить. Я вам перезвоню.
Следующие сорок минут Лео метался по кабинету, как раненый зверь. Алан пил кофе чашка за чашкой. Звяканье ложки о чашку доводило Джейн до исступления. Наконец, телефон зазвонил. Джейн отшвырнула листочки бумаги, которые машинально теребила в руках, и схватила трубку, не забыв при этом нажать кнопку переговорного устройства.
— Стефани?!
— Да, это я. Вы слушаете? — Раздался столь дружный хор голосов в ответ, что Стефани не удержалась от смеха. — Придется вывести мошенника на чистую воду. От этого тихони никто не ожидал такой прыти. Представляете, он отправил письма всем партнерам, обещая увеличить дивиденды и ускорить возврат денег по инвестициям, если они выберут его своим доверенным лицом. Должно быть, Клиффорд все спланировал заранее и начал действовать, воспользовавшись моим отсутствием и пребыванием мистера Слейда за тысячи километров отсюда. Собрание акционеров назначено на среду.
— Как тебе удалось все разузнать? — восхитилась Джейн деловыми качествами своей приятельницы.
— Несмотря на мой временный выход из строя, я не утратила способности раскалывать нужных людей, — рассмеялась Стефани. — Перед нами стоит задача сообщить обо всем мистеру Слейду и заставить его вернуться к среде. Он, несомненно, победит в этом поединке, потому что знает, на каких струнах сыграть. Лео, не беспокойся, тебе не придется платить за землю.
— Это сейчас меньше всего меня беспокоит, — откровенно признался Лео, усаживаясь за рабочий стол. — Не нравится то, что у человека собираются бессовестно отобрать его компанию. Чем я могу помочь?
— Я была уверена, что ты об этом спросишь, — с облегчением вздохнула Стефани. — Ты ведь как-то был со Слейдом в Гондурасе?
— Да, прошлой зимой. Мы забирались в самые отдаленные уголки джунглей…
— Я помню, он рассказывал мне о той вашей поездке, — сообщила собеседница. — Там нет ни телефона, ни радио, ни телевидения. Лишь душные джунгли, дикие звери и развалины древних индейских цивилизаций. Если бы я могла, то села бы в самолет и…
— Тебе сейчас явно не под силу это путешествие, — понял намек Лео. Он бросил взгляд на часы и задумчиво потер щеку. — Положись на меня. Я привезу босса сюда завтра к вечеру.
— Великолепно! Надеюсь, все будет в порядке. — Обращаясь к Джейн, Стефани пошутила: — Тебе повезло с женихом, Джейн. Лео отличный парень!
Девушка встретилась глазами с Лео и застыла под его насмешливым взглядом.
— Лео, — вдруг произнесла Стефани. — Ты сможешь заехать ко мне по дороге в аэропорт? Хочу отправить кое-какие бумаги боссу.
— Жди нас с Джейн через час, — пообещал Лео и опустил трубку на рычаг. — Сколько тебе нужно времени на сборы? — спросил он Джейн, не обращая внимания на ее удивление.
— У меня уже все уложено!
Лео тяжело вздохнул.
— Я так и подумал.
Не прошло и двух часов, как Джейн уже шагала по аэровокзалу со своей серой дорожной сумкой и кожаным кейсом Стефани. Еще несколько часов назад она тоже готовилась к отъезду, но только не в сопровождении Лео Маршалла.
Заметно нервничая, Джейн изучала видеотабло со сведениями о прибытии и отправлении самолетов.
— На какой рейс у нас билеты?
— Билеты нам не нужны, — успокоил ее Лео, выводя из здания аэровокзала. Они направились к ангару частных самолетов. Джейн остановилась в изумлении, в ее глазах застыл немой вопрос, а Лео улыбнулся и указал на голубой двухмоторный самолет, возле которого возились два механика. — Я сяду за штурвал, и меньше чем через три часа мы приземлимся в Трухильо. Там предстоит пройти таможенный досмотр и уладить необходимые формальности. Оттуда мы отправимся на джипе прямо в джунгли. Я рад, что ты оделась вполне подходяще для предстоящего путешествия. — Лео с одобрением оглядел ее блузку из хлопка цвета хаки, синие джинсы и спортивные туфли на резиновой подошве.