Дороти Хэннинг - Жажда любви
Джессика провела его на кухню, включила свет и сварила кофе. Эван сел, но тут же вскочил и начал маячить по маленькой квартирке, шагая из конца в конец.
Девушка спокойно сидела в своем любимом кресле и наблюдала за нервными движениями Эвана. Она не заставляла его говорить, не хотела подгонять его. Когда он сам будет готов рассказать, она узнает все, что хотела.
— Мы встретились случайно, — проговорил он наконец низким напряженным голосом, — хотя с тех пор я много думал, а было ли это случайностью на самом деле?
— Ты думаешь, она все подстроила?
Глаза Эвана широко раскрылись от удивления.
— Нет… я вовсе не это имел в виду. Я подумал, ведь в жизни довольно редко происходит что-то действительно случайное.
— Я понимаю, — пробормотала Джес.
— Я был на пляже со своими друзьями. Мы поиграли в волейбол, выпили немного пива, все было очень здорово — мы прекрасно отдыхали после работы. Впитывали в себя солнце, смеялись и тратили долго сдерживаемую энергию.
Он остановился и повернулся лицом к Джессике.
— Потом большинство моих друзей ушли, а я, решив проветриться, побрел вдоль берега. Тогда я и встретил Мэри Джо. Она гуляла со своей собакой, и добрый старый Файтер сорвался с поводка и убежал. Она ловила его по всему пляжу, и такой ловкий парень, как я, схватил его за ошейник. Она не переставала благодарить меня, и мы побрели вместе, беседуя. Такая миниатюрная, красивая, с большими карими глазами, которые… Ну ладно, дело совсем не в этом.
— Она сразу понравилась тебе?
Эван кивнул.
— В ней была какая-то свежесть, сила, которая била через край. Мне сразу же захотелось узнать ее получше, поэтому я пригласил ее пообедать. Когда она отказалась, то еще больше заинтересовала меня.
В этом было что-то книжное, подумала Джессика.
— Она сказала тебе почему.
— Да, она привела несколько причин, но я все же смог уговорить ее, несмотря на все возражения. У нее был самый чудесный смех, который я когда-либо слышал, и я обнаружил, что говорю самые невероятные вещи только для того, чтобы слышать, как она смеется. Когда я был с Мэри Дню, я и сам хотел смеяться. То был самый прекрасный день в моей жизни.
— Но она выходила с тобой куда-нибудь?
— Да нет, традиционных выходов в свет не было. — Погрузившись с головой в воспоминания, Эван на минуту замолчал. Джессика наблюдала за сменой чувств на его лице. Сначала его глаза вспыхнули, а потом наполнились такой болью, что Джес, подойдя поближе, взяла его за руку. Слабое движение его губ тоже говорило о многом. Уголки его рта поднялись вверх, когда он говорил о своем первом разговоре с Мэри Джо, как он волновал его до сих пор. Но мгновение спустя они опустились, губы сжались, сдерживая боль. Джессика желала как-то утешить его, но знала, что Эван не оценит этого.
— После того как мы познакомились, — продолжил Эван тихим голосом, — я часто проводил вечера, а иногда и ночи с Мэри Джо. Мы разводили костер на пляже и разговаривали до утра. Потом мы начали встречаться регулярно. Я считал ее наивной и забавной. Наши жизни были такими разными. Мэри Джо была самой младшей из шестерых детей, единственная девочка в семье. Однажды в воскресенье я встретился с ее родными, и ее мать настояла, чтобы я остался обедать с ними. Ничего подобного я не видел в своей жизни. Дети наполнили дом звонкими голосами. Все были удивительно дружны, братья, их жены. Я никогда не встречал такую семью, где все шутили, поддразнивали друг друга и искренне радовались каждому дню. Не пойми меня превратно, у нас тоже большая семья, но семья Мэри Джо совсем другая. Мне очень нравилось бывать с ними.
— Я уверена, что им с тобой тоже было хорошо.
Эван пожал плечами, сомнение сквозило в его глазах.
— Хотелось бы верить в это.
— А что случилось потом? — спросила Джесс, когда Эван снова замолчал. Ей страстно хотелось узнать подробности.
— Я понял, что влюбился в нее с той первой встречи на пляже, — сказал Эван так тихо, что едва можно было разобрать его слова. — Я никогда не относился к любви с легкостью. Любовь к Мэри Джо обрушилась на меня нежданно-негаданно, поразила меня словно громом.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Джесси. Она чувствовала нечто подобное по отношению к Дэмиану.
— После того как я повидал ее родителей, я понял, что хочу жениться на ней, хочу иметь от нее пятерых или шестерых детей. Дом Саммерхиллов был полон любви, и я хотел создать такую же свободную и счастливую атмосферу в доме для своих собственных детей.
— Надо полагать, Мэри Джо — особенная женщина, — сказала Джессика спокойно.
— Да, особенная, — прошептал Эван тихо, — как раз такая, на каких женятся.
— Ты просил ее стать твоей женой?
Эван слабо улыбнулся, в его улыбке отразились и радость и боль.
— Да, после того как я познакомил ее со своими родителями. Мэри Джо была напугана положением моей семьи, я понял это с самого начала. Впрочем, любой, увидев впервые нашу усадьбу, почувствовал бы то же самое. Мои родители сомневались, подойдем ли мы друг другу, но, когда мама и папа увидели Мэри Джо, они изменили свое мнение.
— Я ничего не слышала о вашей помолвке, сказала Джессика.
— Я хотел подарить ей кольцо с бриллиантом, но она предпочла с жемчугом. Она недавно окончила колледж и стала работать учительницей в начальной школе. Она желала отложить официальное объявление о помолвке до тех пор, пока не устроится на работу, и, что более важно, пока ее родители не отпразднуют сорокалетний юбилей супружеской жизни в октябре. Мне совсем не хотелось ждать, — признался Эван, — но я согласился, потому что я… в общем, я делал то, что хотела Мэри Джо. — Он остановился, глубоко вздохнул, будто боялся продолжать. — Я заподозрил неладное уже в первой половине октября. Она постепенно отказывалась видеться со мной, находя всевозможные, иногда совершенно нелепые, причины. Сначала я принимал их за чистую монету, я и сам был очень занят, и, хотя скучал по ней, я не настаивал. Мне не нравилось это, но я понимал, что она очень занята в школе и дома. Пару раз я заходил в дом ее родителей. Они, казалось, были рады видеть меня, и ее мать, очевидно считая, что я голодаю, заставляла меня оставаться обедать. — Он улыбнулся.
— Похоже, они чудесные люди, — проговорила Джесси, но Эван, кажется, не слышал ее.
— Когда Мэри Джо отослала мне кольцо, я был озадачен. Жизнь преподносила мне разные сюрпризы, и приятные, и неприятные, но ни один не шокировал меня больше, чем этот.
Джессика рассердилась на Мэри Джо за то, что та не попыталась даже поговорить с Эваном. Если она хотела разорвать помолвку, хоть и неофициальную, она по крайней мере могла бы сказать ему об этом лично. Но просто отсылать подарок Эвана было малодушно и жестоко.