KnigaRead.com/

Джеки Браун - Курортный роман

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеки Браун, "Курортный роман" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она выбрала для выступления перед репортерами костюм, который купила для встречи с Кэлиборнами во время прошлого уик-энда. Вряд ли ей хватило бы времени присмотреть что-то новое. Морган спросила себя, заметит ли кто-нибудь, что на фотографии она была одета точно так же. Что касалось Брайса, то его одежда вряд ли имела значение. Надо будет укутать его в одеяло и как можно меньше показывать.

В назначенный день Брайан прислал за ней машину. Пресс-конференция была назначена на десять часов, она должна была состояться в одном из служебных помещений «Уинди Сити Индастриз». Морган приехала в начале десятого, и ее быстро провели в тот же конференц-зал, где она впервые увидела настоящего Брайана Кэлиборна. Сегодня он стоял за тем же длинным столом. Перед ним находилось несколько микрофонов. Он был таким же красивым и властным, как в день их знакомства. Только теперь при виде Морган уже не хмурился, как тогда, а улыбался. Его глаза сияли.

Джулия и Хью уже были в зале. Джулия обняла Морган и взяла на руки сонного Брайса. Хью тоже обнял ее.

Брайан подошел к Морган и протянул ей чашку чая. Он не стал ее обнимать, но сжал ей руку и спросил:

— Нервничаешь?

— Да. У меня ведь нет опыта в подобных делах. Это моя первая пресс-конференция.

— Мне уже приходилось выступать перед журналистами, но я тоже волнуюсь. Я предпочел бы говорить о бизнесе, а не о своей личной жизни, — печально сказал он. — Ты читала записи, которые я прислал вчера вечером?

Она кивнула. Вчера Брайан действительно переслал Морган по электронной почте примерные вопросы, которые, по его мнению, могли задать ей репортеры, и подходящие ответы. Главное — быть честной и говорить кратко, предупредил он ее.

— Запомни: не говори им того, о чем они не спрашивают. Кроме того, ты можешь не отвечать на вопросы, которые тебя смущают, — сказал Брайан.

В дверь постучали, и секунду спустя молодая женщина заглянула в конференц-зал.

— Все в сборе. Могу я пригласить гостей сюда, мистер Кэлиборн?

— Дайте нам еще пять минут, — сказал он.

— Кто это? — спросила Морган.

— Моя новая секретарша. — Брайан сжал губы.

— А где же Бритни?

— Она приняла единственно верное решение — уволиться.

Они встали в дальнем конце комнаты. Морган держала на руках Брайса, по обе стороны от нее расположились старшие Кэлиборны. Брайан стоял перед ними около микрофонов. Секретарша открыла дверь в конференц-зал и пригласила войти собравшихся в приемной.

Несмотря на то что репортеры и фотографы держались от нее на почтительном расстоянии, Морган видела по их лицам, что им не терпится услышать подробности. Когда шум стих, Брайан откашлялся и произнес заранее подготовленную речь:

— Я благодарю всех гостей за то, что почтили нас своим присутствием. Вы знаете, в «Сити Ток» недавно напечатали рассказ о моей семье. Эта история содержала много косвенных намеков, непроверенных фактов и лжи. Мой адвокат намерен подать от моего имени иск о клевете. Мы пригласили вас в этот зал, чтобы внести ясность. Во-первых, ребенок, о котором идет речь, — один из Кэлиборнов.

Со всех сторон засверкали вспышки фотокамер, репортеры начали выкрикивать вопросы. Брайан не обратил на них внимания и продолжал:

— Его зовут Брайс Диллон Стивенс. Он сын моего покойного брата.

Брайан дал слово одной из журналисток.

— Лесли Майклсон, «Сити Ток», — представилась женщина. — Эту статью, которая появилась в нашей газете, написала не я. Из неофициальных источников моим коллегам стало известно, что этот ребенок — ваш. Вы ведь не отрицаете, что мисс Стивенс в течение нескольких месяцев пыталась связаться с вашей компанией и искала с вами встреч в связи с ее беременностью?

— Мисс Стивенс действительно связалась со мной, когда искала отца своего ребенка. Но на тот момент Диллона уже не было в живых, поэтому я попросил моего адвоката лично заняться этим вопросом.

— Вопрос предназначается мисс Стивенс, — вмешался в разговор еще один репортер. — Как вы познакомились с Диллоном Кэлиборном?

— Я познакомилась с ним, когда была в отпуске. Он был очень обаятельным человеком, и я с большим сожалением узнала о его смерти.

Мужчина открыл рот, собираясь продолжить, но прежде, чем он успел это сделать, Брайан кивнул следующему репортеру, предоставляя ему право слова.

— Мистер и миссис Кэлиборн, есть ли у вас хоть какое-то сомнение в том, что ребенок мисс Стивенс ваш внук?

— Абсолютно никакого. — Джулия улыбнулась лучезарной улыбкой.

— Он явно один из Кэлиборнов, — согласился с ней Хью. — Если бы Брайс мог это сделать, он бы давно поставил вас об этом в известность вместо того, чтобы слушать ваш вздор.

В зале раздался неловкий смех. Репортер обратился к Брайану:

— Чтобы установить отцовство сына, которого зачала ваша бывшая жена, когда была замужем за вами, вы сделали анализ ДНК. А был ли он сделан сейчас? Иначе как установить отцовство?

Морган бросила взгляд на Брайана. Несмотря на его непроницаемое лицо, она поняла, сколько боли причинил ему этот вопрос.

— В этом не было необходимости. Я доверяю мисс Стивенс.

— Поэтому вы наняли частного детектива, чтобы он разузнал о ее прошлом и сообщил вам о других мужчинах, с которыми она могла встречаться в то время, когда был зачат этот ребенок?

Морган не ждала этого вопроса. Она еле слышно охнула и откашлялась, чтобы замаскировать свое удивление.

— Я отвечу на этот вопрос, — сказала она.

Репортеры снова начали делать снимки. Она подошла к микрофону, держа ребенка спиной к фотокамерам.

— Это была моя идея. — Морган не спрашивала себя, почему ей пришло в голову сымпровизировать, но она была уверена, что поступает правильно. — Кэлиборны сразу же приняли моего сына и меня. Они были на редкость добры к нам. Но, учитывая, через что прошла их семья, мне не хотелось, чтобы они сомневались в моих утверждениях. Даже несмотря на то, что они не видели надобности в анализе на установление отцовства, мне хотелось, чтобы у них было как можно больше фактов.

— Вы по-прежнему живете в пентхаусе мистера Кэлиборна? — спросил кто-то из зала.

— Сегодня я переезжаю, а он вернется в свой пентхаус. Мистер Кэлиборн был очень добр, когда пригласил меня пожить там. И я благодарна ему за гостеприимство.

— Куда вы переедете?

— Вы действительно думаете, что я дам вам свой новый адрес? — с улыбкой спросила она.

В зале раздался смех. Затем им задали еще несколько ожидаемых вопросов из зала, на которые они с легкостью ответили.

— Хотите узнать что-то еще? — спросил Брайан.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*