Сара Хочмэн - Рассудку вопреки
А он, очевидно, считал, что нашел единственное возможное объяснение тому, что она отказалась от столь выгодного контракта.
— Не обязательно более заманчивое в финансовом отношении, — возразила она спокойно.
Он презрительно усмехнулся.
— Значит, ты руководствуешься какими-то «принципами»? — ехидно спросил он.
Очевидно, он слышал какую-то часть их разговора, хотя Диана сомневалась в том, что до его слуха дошло и ее ироничное замечание о кризисе у мужчин его возраста, иначе он был бы более резок.
— Да, — спокойно произнесла она. — Мне нравится новая косметическая продукция и новое направление в работе фирмы…
— В таком случае… — перебил ее Рик.
-..Но если я соглашусь на подобный контракт, — решительно продолжала Диана, невзирая на его попытку ее прервать, — это будет проект, к которому вы не будете иметь никакого отношения! — вызывающе бросила она и гордо подняла голову.
Мадлен тихо ойкнула, а глаза Криса удивленно округлились: ему и в голову не приходило, что существует связь между предложенным Диане контрактом и его отцом. Вот оно что. А если вспомнить, что Фалкон-старший при их последней встрече был настроен резко против нее, то это предложение выглядело весьма странным.
Диана смотрела на Рика, наблюдая смену выражений на его лице: восхищение ее смелым вызовом, раздражение тем, что свидетелями ее слов были его сын с невестой. И эти свидетели не пытались скрыть своего изумления!
Итак, Диане было известно, что за сделанным ей предложением стоял он, а не просто «Карлтон Косметике», понял Рик. Что ж, он хотел это узнать, и вот она сказала ему! Но почему в присутствии Криса и Мадлен? Эта Диана Бьюти когда-нибудь перестанет дразнить его?! Рик понял, что ответ на вопрос, заданный им самому себе, может быть только отрицательным…
— И это единственная причина отказа от заключения контракта? — Он ни на секунду не спускал пытливого взгляда с ее красивого лица.
Она утвердительно кивнула.
— Конечно.
Это был сильный удар, потрясший Рика. Но, странное дело, он почувствовал, что еще сильнее, чем прежде, его влечет эта своенравная девчонка!
Однако он сумел взять себя в руки.
— В бизнесе нельзя позволять чувствам влиять на принимаемые решения, — невозмутимо произнес он. — Оценивай ситуацию и действуй. — Он пожал плечами и нахмурился, заметив реакцию Дианы на свои слова. Она внезапно побледнела, ее глаза расширились и потемнели.
Что за черт!..
Рик не сомневался в том, что нечаянно задел что-то личное и болезненное для девушки. Он даже оторопел от проявления чувств такой силы!
Диана всегда была сдержанна и уравновешена, и он негодовал на себя за то, что невольно причинил ей страдание, хотя, с другой стороны, сам не желая того, он проделал брешь в покрывающем ее душу панцире равнодушия к нему и невозмутимости.
Его заинтриговала причина столь болезненной реакции девушки на произнесенные им слова.
Рик знал, что жизнь манекенщиц нелегка, особенно в самом начале, когда не знаешь, кому можно доверять, а кому нельзя. Молодые девушки, ищущие славы и богатства, всегда были лакомым кусочком для мошенников. Возможно, в начале своей карьеры, года четыре назад, Диана получила болезненный урок.
И Рик готов был убить, человека, преподавшего его!
— Чувства не влияли на мое решение относительно «Карлтон Косметике», — произнесла она резко, бледная как смерть. — Оно было однозначным с самого начала. Я пошла на встречу только по просьбе своего менеджера. Вы и есть «Карлтон Косметике». — Диана смотрела на него, не мигая, она уже справилась с чувствами и полностью владела собой.
Рик совершенно запутался и понимал только одно: он должен положить конец своей зависимости от этой девушки.
7
Диана постепенно приходила в себя; головокружение проходило, ее щеки порозовели. Только что Рик Фалкон сформулировал свой житейский принцип, который стоил жизни ее отцу: никакие эмоции не должны препятствовать успешному решению вопросов делового и денежного преуспевания. Это и потрясло ее до глубины души.
Господи, как она ненавидела этого человека и все то, что стояло за ним!
У нее больше не было сил продолжать разговор, пора кончать эту игру.
— Извините меня, Рик. — Она потерла виски, на которых предательски пульсировали голубые жилки. — Мне что-то нехорошо. Я извинюсь перед Чарлзом, а вы не будете ли любезны отвезти меня домой?..
Силы покинули ее, и она даже не заметила торжествующего блеска в его глазах. Господи, ей нужно преодолеть это чувство дурноты по дороге домой, иначе все эти последние тяжелые недели окажутся затраченными впустую. И она обязательно преодолеет себя — она поклялась в этом перед памятью своего отца и не собиралась нарушать клятву!
-..Если, конечно, — пробормотала она, увидев, что Барбара Карлтон входит в зал, — у вас нет других планов… — Ей следовало подумать о том, что у Рика могла быть запланирована встреча на вечеринке, — если не с Барбарой, то с какой-нибудь другой женщиной. Не мог же он прийти на вечеринку один и быть третьим в компании сына и его невесты! Она выжидающе смотрела на него.
Он тоже увидел Барбару и перевел пытливый взгляд на Диану.
— Нет, — заявил он уверенно. — У меня нет никаких других планов. Я готов сопровождать тебя куда угодно, — мягко добавил он.
Итак, Рик не лукавил, когда говорил, что у него с Барбарой чисто деловые отношения. Он вряд ли позволил бы себе уйти сейчас с Дианой, если бы между ними что-то было.
— Я только предупрежу Чарлза. — На прощание Диана обратилась к молодой паре:
— Приятно было наконец познакомиться с тобой, Мадди, — искренне произнесла она.
Девушка улыбнулась ей.
— Особенно если учесть, что Крис ничего тебе не рассказывал обо мне! — поддразнила она своего жениха.
— Ну вот, теперь мне предстоит борьба на два фронта. — Крис выглядел смущенным. — Требую перерыва между раундами!
Мадлен мягко взяла его под руку и ласково улыбнулась.
— Хорошо, дорогой, но если ты еще раз забудешь, что помолвлен, перебитый нос украсит тебя так же, как Рика!
Диана не могла не расхохотаться ее шутке.
Мадлен была достойна восхищения: она отреагировала на некрасивый поступок не как обидчивая девушка, а как взрослый, умудренный жизненным опытом человек. А по ошеломленному лицу Криса Диана поняла, что теперь он постарается быть поосторожнее с этим котенком, которого, как он думал, уже ухватил за хвост. Не было сомнений, что в будущем она не спустит с него глаз.
Чарлз был очень удивлен, когда Диана сообщила ему, кто отвезет ее домой.