KnigaRead.com/

Тереза Карпентер - Свидание с боссом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тереза Карпентер, "Свидание с боссом" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Не придумывай.

– Если я не прав, то чего ты пялишься на нее, как будто она последняя женщина во Вселенной? Так же смотрит на тебя и она. Поэтому кого тут и могут обидеть, так это Тори. И ее обидчиком можешь быть ты.

– И кто из нас старший брат?

– Ты сам начал, – заметил Рэй. Он встал рядом с Гарреттом, так что теперь оба смотрели на сестер-близняшек. – Мне они обе симпатичны, но ты же видел их семью. У них другие ценности. Там верят в любовь, в институт брака и счастье на долгие годы. Мы с тобой из другого теста.

Гарретт не сказал ни слова. Спорить с истиной было бы неразумно.

– Ура! – воскликнула Тори, скидывая туфли. Босиком она подбежала к сестре и крепко ее обняла. – Гости разошлись. Контракт с «Обсидиан студиос» отработан! Конечно, если не считать уборки.

Лорен прижала сестру к себе:

– Да, моя дорогая. Пройдут годы, а люди будут вспоминать сегодняшний праздник.

– Мы лучшие!

– Не мы, а ты, – сказала Лорен, ущипнув Тори за щеку. – Ты придумала праздновать в особняке. И ты убедила в этом Гарретта. В конце концов, ты оживила старый дом. Сегодняшняя победа полностью твоя.

– Событие года, вне всякого сомнения. Все только и говорили о том, что дела у «Обсидиан студиос» устремятся вверх ракетой.

Лорен взяла со столика два бокала с шампанским:

– За «Бай эрренджмент».

Тори чокнулась бокалом с сестрой:

– Остается одно мероприятие, а потом перерыв до Нового года. Я хочу в отпуск.

– Аминь.

Лорен снова подняла бокал.

Тори рухнула в кресло и обхватила голову руками.

– Я говорила с Дженной и Синди, – продолжила Лорен. – Они признали правоту Гарретта. Когда на площадке нет лишних людей, съемочная группа работает продуктивнее.

– Ты шутишь? – засомневалась Тори.

– Честное и благородное.

– Кто бы мог подумать. – Тори подняла глаза к потолку. К чему тогда все эти свидания? Она лезла из кожи вон, рвала себе душу на части. А теперь выходило, что в выигрыше все, кроме нее.

– Надо будет сообщить Гарретту, – сказала Лорен. – Кстати, где он?

– Повез директоров фестиваля в отель. Я одолжила ему наш «форд».

– Почему он не заказал им такси?

– Потому что Эстель поехала с ними.

– Поняла тебя. – Лорен зевнула. – Можем поехать на моей.

Тори сомневалась. Господи, что за изматывающая неделя!

– Я дождусь, – ответила она после недолгих раздумий. – Заодно приберусь хоть немного.

– Я тебе помогу.

– Нет, ты поезжай, – остановила Тори сестру. – Обещаю, фанатизма не будет.

Она проводила Лорен до двери, увидела, как та отъехала, затем закрыла дверь и взяла большой мусорный мешок.

Гарретт вошел через заднюю дверь. То, что в доме немного прибрались, сразу бросалось в глаза. Однако уборки было еще непочатый край. Тори обещала, что уборщики во главе с Марией приедут завтра утром.

Тори…

Своей энергией она чуть не свела его с ума. И все же теперь, когда их последнее мероприятие подошло к концу, Гарретт с грустью осознал – ему будет не хватать всего этого. То, что изначально раздражало его в Тори, со временем стало ему нравиться. А значит, хорошо, что все обязательства по их контракту были наконец выполнены. Рэй был прав: они слишком разные.

Гарретт обнаружил Тори спящей в зале на кушетке. Он искренне улыбнулся. Ничего удивительного. Она приехала самой первой и уедет самой последней. Посреди и без того загруженной недели.

Как мила она в мерцании каминного огня! Взор Гарретта упал на ее приподнимающуюся при дыхании грудь. Он не забыл теплоту этой груди, помнил ее вкус. Помнил, как чувственно она откликалась на его ласки.

Но сейчас не время для сентиментальных воспоминаний. Ему пора ложиться спать, а ей – ехать домой.

И все же он не мог просто подойти и разбудить ее после такого адского дня. Тори Рэнделл столько для него сделала. Сегодняшнее мероприятие теперь и представить нельзя в каком-то другом месте. Она выбрала старинный особняк, она оживила его своими идеями и присутствием.

Все оценили находку с мини-«оскарами» на дереве. Это было гениально. Подарок, кторый он никогда не забудет.

– Тори, – негромко позвал он. – Тори, – повторил он чуть громче.

Она поежилась, но так и не проснулась.

Что ж, так тому и быть. В конце концов, она уже ночевала в этом доме. Нужно только уложить ее в кровать.

Гарретт поднял Тори на руки. Приятный аромат ее духов будоражил. До кабинета несколько метров, но кровать, конечно, была собрана в кресло. Не страшно. Он положит ее в своей спальне, а сам ляжет здесь.

Гарретт посмотрел на лестницу. В последние дни тело ломило от непогоды. Возможно, поднимать Тори на руках было небезопасно для обоих. И все же он осмелился. Медленно и аккуратно он донес ее до верхней ступеньки. Все его существо ликовало. Значит, он все еще мужчина, способный позаботиться о своей женщине в трудную минуту.

О своей женщине? Наверное, он хотел сказать просто «о женщине».

Навалившись плечом на выключатель, Гарретт включил в спальне свет. Он осторожно уложил Тори на белые хрустящие простыни.

Он никогда не видел ничего подобного. Спящая красавица из сказки спит в его кровати.

И вот новая проблема. Ему совершенно не хотелось уходить. И кто сказал, что он должен уйти? Однажды они уже делили эту постель. Никто не пострадает, если это повторится.

Он укрыл ее одеялом и принялся развязывать галстук.

Глава 11

Тори проснулась с ощущением дежавю. Рядом лежал мужчина. И в этот раз она точно знала, что это Гарретт. Тори обвила его свободными рукой и ногой, как вьюн обвивает дерево. С ним было так тепло и приятно.

Но как случилось, что они вновь проснулись вместе? Последнее, что помнила, было то, что она дожидается его на кушетке возле камина. Наверное, она все-таки заснула. Но это не объясняет, почему она лежит с ним в одной кровати.

Тори вздохнула. Почему-то ей было все равно. Ей было слишком хорошо, чтобы думать о таких мелочах. Наверное, сейчас нужно встать и уехать, как в прошлый раз. Но она не будет этого делать.

Вместо этого она сползла по подушке и прижалась губами к его груди. Подняв голову, она встретила на себе взгляд его серых глаз.

– Доброе утро, – тихо сказала она.

– Не просто доброе, а сказочное. – Спросонья его голос звучал с сексуальной хрипотцой.

Тори провела пальцем по его губам.

– Вчера ты воспользовался тем, что я без чувств? – Я хотел, но… – он поцеловал кончик ее пальца, – я все-таки джентльмен.

– Хорошо. Я бы расстроилась, если бы все пропустила.

– М-м-м, – застонал Гарретт. Он обхватил ее руками и перевернулся так, что теперь она была под ним. – Я тоже люблю, когда обе стороны участвуют в процессе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*