KnigaRead.com/

Сара Сил - Королева сердец

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Сил, "Королева сердец" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джек Тил пристально посмотрел на них, потом вежливо обратился к Селине:

— Позволите?

Ей танцевать с ним не понравилось. Он выделывал ногами что-то замысловатое, но как-то безлично, слишком профессионально. Селина спотыкалась, ей было не по себе, и она была очень рада, когда танец наконец закончился.

— Он идиот, — уходя, шепнул Тил на ухо Вэл. — Я зайду завтра.

— Нет, Джек, — быстро сказала она, но он лишь улыбнулся и уже из дверей послал ей воздушный поцелуй.

Глава 9

Банни Ван Ройдон приехал в понедельник, и Селина очень обрадовалась ему. Молодой человек был хорошей поддержкой. Он был обаятелен, неутомим и умел со всеми найти общий язык. С его приездом участились пикники и экскурсии. Он завоевал любовь американцев как прекрасный организатор различных увеселительных и развлекательных мероприятий. Он активно помогал Селине устраивать теннисные турниры, соревнования по плаванию, прекрасные экскурсии по близлежащим интересным местам.

Первая неделя августа принесла с собой новую волну желающих хорошо отдохнуть, так что отель был забит гостями до отказа.

— Старина Макс, должно быть, сколотил состояние за это лето, — заметил Банни Селине. — Цены у него запредельные, а отель полон.

— Расходы у него тоже запредельные, — сказала Селина, которая все еще испытывала благоговейный страх, когда думала, во сколько обходится содержание «Барн-Клоуз». — Здесь все должно быть первоклассным. Морри говорит, что это вообще не отель, а временный дом.

— И ведь она права. — Банни с удовольствием и благодарностью оглядел прохладный вестибюль, со вкусом обставленный превосходной мебелью. Таким вполне мог быть вестибюль какой-нибудь частной загородной резиденции, которая обустраивалась не для одного поколения семьи. — Это место вполне могло бы стать настоящим хитом в Штатах. Американцы много бы заплатили, чтобы пожить среди всех этих старинных вещей и поесть из серебряной посуды времен Георгов. Необычное хобби для людей типа Макса.

— Почему?

— Ну не знаю. Его личные запросы очень просты. Ему подошло бы устроиться в маленьком домике в какой-нибудь деревушке, где он смог бы наслаждаться мореплаванием и рыбалкой, возможно, обзавелся бы хорошей женой и несколькими ребятишками и не утруждался бы всеми этими заботами.

Селина задумчиво посмотрела на него.

— Миссис Проктор не очень-то подходит для этого, — медленно произнесла она.

Банни взглянул на нее с добродушным любопытством:

— Тебе нравится Макс, да? Вы с ним очень похожи — простые и неприхотливые души. А вот Вэл совсем не простая. Интересно, как они уживутся.

— Нет, — решительно отрезала Селина. — Они никак не уживутся. Кроме того, есть еще Пол. Она собирается оставить его жить с родителями ее бывшего мужа. Вэл считает, что все, что было, — быльем поросло, и не хочет иметь с прошлым ничего общего, но не говорит об этом Максу. Она хочет, чтобы я все ему объяснила.

— Не делай этого, милая, — категорически заявил он. — Не суй свой маленький носик в это осиное гнездо. Люди должны сами разбираться со своими проблемами.

— Да, — кивнула Селина, — я ей так и сказала. Но все это очень беспокоит меня.

— Пускай она беспокоится об этом. Макс странный парень, и она еще не заполучила его. Привет, красавица! — В дверях, наблюдая за ними, стояла Вэл. — А мы только что говорили о тебе. Твои ушки на макушке?

— Нет, а должны быть? — Она смотрела на него с холодным любопытством. — Ты видел Макса?

— Он отправился порыбачить, а ты ведь знаешь, что это значит, дорогая моя.

Она нахмурилась:

— Я хотела, чтобы он свозил меня в Кони. В одном из антикварных магазинов есть прекрасный старинный браслет, я хотела взглянуть на него еще разок.

— Я свожу тебя вместо него, и если браслет тебе понравится, ты получишь его. От меня — такой подарок не на день рождения.

Селина, наблюдая, как они уходят вместе, с раздражением подумала, что, когда ты так красива, тебе не надо беспокоиться о том, чтобы нравиться людям. Каждый хочет просто побыть с тобой рядом и сделать тебе приятное.

Селина ощущала необычную для себя угнетенность. Дружба между Вэл и Джеком чем-то тяготила ее. Селина вспомнила первую реакцию Вэл — та явно была сильно обеспокоена. Девушка могла бы поклясться, что Вэл не очень-то обрадовалась его приезду, но, несмотря на это, почти весь следующий день они провели вместе, шепчась в баре за коктейлями, смеясь за обедом. Вэл была уверена, что эта давняя дружба не вызывает ни у кого сомнений и не требует никаких объяснений. Один или два раза напряженность первых мгновений возвращалась, особенно когда к парочке присоединялся Макс. Оба мужчины словно испытующе смотрели на Вэл, зато от ее скуки не осталось и следа.

Селина с неприятным чувством припомнила небольшую странную беседу незадолго до отъезда Тила. После чая она отправилась на поиски Вэл, чтобы сказать ей, что ее хочет видеть Пол. К тому времени дождь прекратился, но для чая на открытом воздухе все еще было слишком сыро. Большие окна в комнате Макса были открыты, и он стоял так же, как тогда, когда Селина впервые увидела его.

— О боже ты мой! — воскликнула Вэл. — Ты не могла бы занять его чем-нибудь, Селина? Я просто никогда не знаю, о чем с ним говорить.

— Я и так провела с ним почти весь день, — запротестовала Селина. — Ему будет приятно, если вы поднимитесь к нему. Из-за дождя он два дня из комнаты почти носа не высовывал.

— А почему бы ему не спуститься сюда и не поиграть? — вступил в разговор Макс.

— Нет, — торопливо возразила Вэл. — Лучше я сама поднимусь к нему.

Джек Тил сочувственно посмотрел ей вслед и вздохнул:

— Бедная Вэл. Она никогда не думала, что будет обременена ребенком. Как все это досадно.

Макс с любопытством поглядел на него.

— Почему? — сухо поинтересовался он. — Я-то думал, что дети многое значат в жизни.

Выражение лица Джека стало недоуменным и слегка скептическим.

— Вы, конечно, должны понимать, что Вэл совсем не тот тип женщины.

— Ну, — ответил Макс, — у нее ведь не было шанса узнать Пола получше, но, к счастью, он не всегда будет жить у дедушки с бабушкой.

— Эх, дорогой мой, Вэл никогда не возьмет мальчика к себе, — рассмеялся Джек. — И помимо всего прочего, я сомневаюсь, что Прокторы дали бы на это согласие. Они ведь уладили все неприятности, которые возникли в связи со смертью Дэвида, а Вэл тогда была только рада переложить с себя все обязательства. Старики видели, что обойдется без скандала, но настояли на том, чтобы оставить Пола у себя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*