Лайза Роллингз - На волосок от любви
— Они не встречаются.
— И поэтому ты решил занять вакантное место?! — взвизгнула Викки, приходя в ярость.
В этот момент к их столику подошел официант, но Джефф отослал его движением руки.
— Не сейчас!
— А я тебе поверила! — продолжала Викки. — Подумала, что ты действительно хочешь возобновить наши отношения.
— Но так и есть! Иначе я не приехал бы к тебе сегодня, оставив все свои дела.
— Ах какая жертва! — горько рассмеялась она. — Твой бизнес непременно рухнет из-за того, что ты отлучился из офиса.
Джефф вытер салфеткой вспотевшее лицо.
— Достаточно, Викки. Ты делаешь из мухи слона. Ведь ничего не произошло. Да, мне позвонила Барбара, чтобы узнать, как мои дела. Когда мы с тобой поженимся, я перестану с ней общаться, если тебе это неприятно.
— Мы не поженимся, если ты прямо сейчас не скажешь этой женщине, что больше не хочешь с ней разговаривать.
— Я не собираюсь этого делать! — вскипел Джефф. — Ты отнимаешь у меня свободу. Это, по меньшей мере, несправедливо. Я же не контролирую каждый твой шаг!
— А меня не нужно контролировать! Я порвала со всеми своими ухажерами, как только появился ты. И, если хочешь остаться со мной, сделай то же самое!
— Как я устал от твоих капризов! — нервно произнес он, барабаня пальцами по столешнице.
Это ненормальные отношения, решила Викки. О какой свадьбе может идти речь, если мы даже сейчас не можем договориться?
— Зачем тебе звонила Барбара?
Джефф застонал.
— О, Виктория, прекрати!
— Мне просто интересно.
— Я же сказал: узнать, как у меня дела. Пару дней назад я жаловался Марку, что простудился.
— А вы уже так близко подружились с Барбарой, что она считает своим долгом справляться о твоем здоровье?
— Все, мне это надоело. — Джефф взглядом поискал официанта. — Ты обвиняешь меня в несуществующих грехах. Ревнуешь меня ко всем женщинам, с которыми я разговариваю. Так нельзя, Викки! Я попрошу счет и отвезу тебя домой.
— Не надо, — сказала она гораздо спокойнее, — извини.
Он уставился на нее, не веря своим ушам.
— Что-что?
— Я сказала — извини, — сквозь зубы произнесла она. — Согласна, с ревностью я немного перегнула палку. Но это из-за того, что я люблю тебя, Джефф.
Он не знал, что ответить. Судя по виноватому лицу Викки, она действительно раскаивалась в том, что устроила скандал на пустом месте. Однако Джефф готов был поклясться, что признание в своей неправоте далось Виктории нелегко. Она подтвердила это, сказав:
— Если бы я не хотела так сильно помириться с тобой, то послала бы тебя куда подальше еще три часа назад, когда ты приехал ко мне.
Он протянул руку через стол и нежно сжал ее пальчики.
— Я ненавижу ссоры, дорогая. Прости и ты меня тоже… За все прости.
— Ох, да ты даже не чувствуешь своей вины! — раздраженно буркнула она, глядя в сторону.
Джефф собрал последние силы, чтобы произнести:
— Чувствую, Викки. И обещаю отныне не давать тебе повода для ревности.
Она посмотрела ему в лицо.
— Так, значит, ты скажешь Барбаре, чтобы она больше не звонила?
Джефф помедлил секунду, но все же выдавил:
— Скажу.
— Когда? — требовательно спросила она.
— Сегодня вечером.
— Почему не сейчас?
Он отдернул руку и откинулся на спинку стула.
— Викки, опять?
Она подняла обе руки вверх.
— Хорошо-хорошо. Скажи вечером. А сейчас я хочу наконец поужинать.
Викки с тоской подумала о том, что ей даже не с кем поделиться своими сомнениями. Подруг у нее не было, родители жили слишком далеко, да и с матерью отношения сложились не самые дружеские. Виктория вспомнила о хлебосольной Клэр, к которой постоянно приходили приятельницы. Почему бы не возродить старую дружбу? Как выяснилось недавно, им с Клэр все еще есть о чем поговорить.
— О чем ты задумалась? — спросил Джефф, раскрывая меню.
— Да так… — Викки откинула волосы назад и растянула в улыбке свои ярко-красные губы. — Обещаю, что остаток вечера мы проведем в мире и покое.
— Как бы я хотел в это поверить, — сказал Джефф, усмехнувшись.
— Вот и день прошел, — пробормотала Клэр, осторожно массируя веки.
— Я уже мечтаю о выходных, — простонала Рита, падая на стул. Она стрельнула глазами по сторонам и прошептала: — Эта Тернер из меня всю душу вынула. Как тебе повезло, что ты осталась в офисе.
Барбара все-таки привела в исполнение свой план и заставила подчиненных раздавать рекламу. Клэр счастливо избежала этой участи только потому, что нужно было подготовить ежемесячные отчеты и никто не сумел бы сделать это лучше нее.
— Завтра и мне предстоит бегать по лестницам торгового комплекса, — сказала Клэр, потягиваясь. — Честно признаться, я предпочла бы размяться, а не сидеть целый день на одном месте.
— С удовольствием поменяюсь с тобой местами, — хмыкнула Рита.
— Вы нашли общий язык? — спросила Клэр тихо, кивая на Барбару, укладывавшую оставшиеся листовки обратно в коробку.
Рита энергично замотала головой.
— Она невыносима! С ней совершенно невозможно договориться. Все время придирается из-за пустяков. И даже довела Элисон до слез.
— Не может быть!
— Спроси у Элисон. Она как раз смывает сейчас размазанную по щекам тушь. Короче, не знаю, к чему приведут эти нововведения, но, если Барбара все же станет нашей начальницей, я уволюсь.
— Тогда боссу придется искать как минимум двух сотрудников. Потому что я тоже не собираюсь здесь оставаться, — сказала Клэр.
Она взглянула на часы. Через пять минут рабочий день закончится. Ей стоило большого труда полностью погрузиться в составление отчетов, потому что на столе Барбары в вазе стоял огромный букет, напоминающий о событиях утра.
Глэдис принялась складывать в сумочку свои вещи, разбросанные по всему столу: помаду, зеркальце, бумажные носовые платки. Барбара повернулась к ней и с выражением величайшего негодования на лице спросила:
— И куда это ты собралась?
Глэдис замерла от неожиданности.
— А что случилось?
— Никакой дисциплины! — воскликнула Барбара. — Я вынуждена буду пожаловаться мистеру Глейзеру. Мало того что вы опоздали сегодня на три минуты, так еще и уйти хотите раньше положенного!
— Так ведь пять минут осталось!
— Да хоть тридцать секунд! Сядьте и выполняйте свою работу! Вот почему клиентов становится все меньше и меньше. Вы пренебрегаете своими обязанностями!
— Да что может случиться за какие-то пять минут? — вскипела Глэдис.
— Все, что угодно! Да и вы многое успеете. — Барбара вытащила из шкафа толстенную телефонную книгу и хлопнула ею об стол. — Обзвоните пятнадцать фирм и предложите им услуги нашей компании.