Сандра Джоунс - Свадьба со взломом
– Оно и понятно. Получить такой сюрприз…
– Да уж! – Генри хмыкнул. – Правда, Флоренс сказала мне по секрету, что не хочет выходить за него. А я возьми и ляпни, мол, не хочешь – не выходи. И сдуру пообещал поговорить с Синтией, ее матерью. А эта ненормальная на самом деле смылась! Нигде ее не можем найти. Вы ее точно не видели?
– Я только вчера приехал, – ответил Мейсон, удивляясь в душе, с какой легкостью он врет. – Говорите, маленькая блондинка?
– Ну да. Такая складненькая, с короткими кудрявыми волосами…
Интересно, когда этот тип сообразит, что ему вешают лапшу на уши? – думал Мейсон, украдкой поглядывая на блондина. Однако лицо джентльмена не обезображено интеллектом, усмехнулся про себя он.
– А у вас не найдется сигаретки? Ужасно хочется курить!
– Извините, не курю. – Мейсон развел руками. – Предпочитаю спорт. – Он покосился на накачанные мышцы Генри.
– Да я и сам не курю. Так, изредка… И почти не затягиваюсь. А сейчас не отказался бы! Хочу успокоить нервишки. – Он вздохнул. – Я тоже люблю спорт. Стараюсь держать себя в форме. – Он приосанился и поиграл мышцами. – Загружаюсь по полной программе. Каждый день занимаюсь в тренажерном зале. А вы не пробовали?
Почувствовав, что блондин оседлал любимого конька и грядет упоительная дискуссия о косых и всяких прочих мышцах, Мейсон неопределенно хмыкнул и вернул разговор к Флоренс:
– Говорите, сбежавшая невеста прехорошенькая? Если не секрет, какова ваша роль во всем этом деле? – небрежным тоном спросил он. – Хотите занять место жениха?
– Еще чего! – Генри хохотнул. – Флоренс классная телка, но без башни. Зачем она мне?
С сутью характеристики Мейсон не мог не согласиться.
– Я ухаживаю за ее матерью, – добавил Генри, выдержав многозначительную паузу.
На миг Мейсон потерял дар речи, а Генри расправил плечи, явно гордясь произведенным эффектом.
– А что, сейчас многие молодые парни предпочитают женщин в возрасте. Между прочим, у таких баб много преимуществ. И вообще, с ними удобнее! – разоткровенничался он. – С молодыми одна морока! Их нужно окучивать. А эти все знают, везде бывали… Да и денег у них полно. – Мейсон внимал молча и Генри, заглянув ему в глаза, спросил: – Понимаете, о чем я? Вот, к примеру, у моего брата подружка совсем еще соплячка. Он работает в магазине. Так вот он не может позволить себе прокатить ее к морю, а тем более остановиться в таком шикарном месте, как «Хайлендерз-Хейвн». А Синтия сама обо всем заботится.
Мейсон был изумлен. Генри говорил с таким подкупающим простодушием, что это не могло не нравиться.
– Я так рассуждаю, – с воодушевлением продолжал вещать красавчик. – Когда встречаешься с женщиной, в ней всегда что-то особенно нравится. Ну, там смех, или голос, или как она танцует, как целуется… А может, ум или фигура. Короче, всегда найдется что-нибудь. Верно?
Мейсон молча кивнул.
– Ну, так вот! – обрадовался Генри и продолжил цепочку логических умозаключений: – Тогда почему нельзя любить женщину за ее деньги? Если считать, что деньги это еще один пункт в списке ее достоинств.
– Ну, если так считать… – Мейсон замялся.
– Вы не думайте, Синтия нравится мне не только из-за денег! – заверил его Генри. – Она классная… Может, мы с ней даже поженимся.
Мейсон поперхнулся и так закашлялся, что Генри пришлось постучать его по спине.
– Ну, мне пора! – Он встал и протянул Мейсону руку. – Если вдруг увидите Флоренс, позвоните мне в отель. Буду вам очень благодарен. И передайте ей, что нам с ней нужно поговорить. Идет? – Он прищурился, многозначительно оглядел дом, улыбнулся и затрусил в сторону «Хайлендерз-Хейвн».
А парень не так глуп, как притворяется! – решил Мейсон, глядя ему вслед, и вернулся в дом.
– Генри ушел, – сказал он, отворяя дверцу стенного шкафа. – Вылезайте!
– Какой ужас! Все-таки они меня нашли! – со скорбным видом произнесла Флоренс, глядя на Мейсона печальными глазами. – Теперь начнется такое!..
А чего она ожидала? Мейсон пристально смотрел на Флоренс. Неужели думала, что ей позволят вот так просто исчезнуть и оставят в покое после всего, что она натворила?
– А что вас так удивляет? – не сразу отозвался он. – Вы же сами говорили, что целую неделю по утрам прогуливались по пляжу. Почему другие не могут воспользоваться этим же маршрутом?
У Флоренс не было ни малейшего желания заниматься логическими умозаключениями. Она хотела совсем другого: сочувствия и утешения.
– Как вы думаете, он вернется? – спросила она, заглядывая Мейсону в глаза.
На ее беду, Мейсону как юристу факты и мотивы были ближе, нежели пустые обещания и безосновательные утешения.
– Думаю, вернется. Он знает, что вы здесь.
– Как это знает?! – взвилась Флоренс. – Вы что, сказали ему?
– Нет! – с обидой буркнул Мейсон. – Просто он узнал вас и вычислил, что вы здесь.
Флоренс в отчаянии сцепила руки и без сил рухнула в кресло.
– Прямо так и сказал?
– Не сказал. Но это очевидно. Флоренс спрятала лицо в ладонях.
– Нет! Я этого не вынесу! Неужели вернется?!
– Вернется, – подтвердил безжалостный Мейсон. – И не один, а вместе с вашей матерью.
Еще один скорбный вопль – и Флоренс перешла от траура к активным действиям.
– Ну и ладно! – заявила она, вскакивая с кресла. – Пусть приходят! Все равно меня уже здесь не будет! – Она метнулась к шкафу. – Я возьму синий сарафан? Думаю, Шерли возражать не станет… Черт, куда подевались мои туфли? – Она заглянула под кровать. – Здорово, что вчера мне так подфартило! Деньги на дорогу есть… И одалживать у вас не придется.
Мейсон схватил ее за запястье и повернул лицом к себе.
– Нет, Флоренс! На этот раз вы никуда не сбежите! Вы останетесь и встретитесь с ними.
От ужаса ее зрачки расширились и глаза стали темными.
– Ни за что! – Она упрямо затрясла головой. – Мейсон, вы не понимаете, каково мне сейчас! Я не останусь! Они меня сломают. Да поймите же вы, я не могу!
– Можете. Я поддержу вас. И никто вас не сломает, – спокойным тоном возразил он. – Флоренс, вы взрослая самостоятельная женщина. И вольны делать все, что хотите.
Но она все трясла головой, едва ли слыша его доводы.
– Нет, вы не понимаете! Стоит мне оказаться рядом с ними, как я превращаюсь в маленькую девочку. Да они со мной никогда не считались! И сейчас не посчитаются. Мейсон, не заставляйте меня делать это! Поймите, я не выдержу!
Он не хотел ее заставлять. И все понимал. Устоит она перед ними или нет, он ее все равно потеряет. Сказка кончилась.
На один безумный миг Мейсон представил, что они сбегут вместе. Сядут в машину и рванут в аэропорт в Инвернесс. Или к нему домой в Глазго. А почему бы нет?