Ребекка Уинтерз - Мой милый доктор
— Я… я думала, что вы хотели со мной поговорить.
После паузы, показавшейся Кит бесконечной, он тихо ответил:
— Я тоже так думал.
Совершенно подавленная, она спросила:
— Почему бы вам хотя бы не поесть, пока еда не остыла? Разве вы не проголодались?
Его ладонь уже лежала на дверной ручке.
— Проголодался. Но я не любитель китайской кухни.
Глава восьмая
Час спустя Кит, перестав рыдать, сползла с кровати.
«Посмотри правде в глаза, — сказала она себе. — Он вернется, только когда будет вынужден вернуться».
Она босиком добрела до стола и машинально принялась за еду. Она не чувствовала никакого вкуса, только знала, что, если немедленно не проглотит хоть кусочек, ей станет совсем плохо.
Через несколько минут Кит оттолкнула картонки и уставилась в пространство опухшими глазами.
Вчера вечером Люси ждала Джареда из Солт-Лейк-Сити. Он приехал, но из-за Кит, его планы изменились, и Люси его не получила.
Однако наступил новый вечер.
Сегодня Джаред хочет быть с Люси, и принял необходимые меры, чтобы Кит не болталась под ногами. Если в планы Джареда входило возбудить ревность Люси, то, что же — ему это прекрасно удалось, пора ей увидеть его таким, каков он есть на самом деле. А Кит не имеет права на огорчения. С самого начала Джаред не притворялся. Он лишь исполнял роль доброго самаритянина. Он, собственно, и был добрым самаритянином. Как она может жаловаться на то, что Джаред Бэннинг живет своей собственной жизнью? Ведь он добровольно вызвался помогать незваной гостье, пока не будет пойман преследователь.
Джаред обеспечил ей физическую и душевную безопасность. Значит, никаких жалоб! Иначе она будет самым неблагодарным существом на свете. Он просил ее поработать у него регистратором? Он заслуживает самого лучшего помощника, и она его не подведет. Она сделает все, что в ее силах, и это меньшее, чем можно отблагодарить его за спасение жизни!
Она влюбилась в него, но это ее проблема, а не его. Надо справляться со своими чувствами. Но, Господи, как же это больно! Никогда прежде она не испытывала такой боли.
Не найдя ничего лучшего, Кит включила телевизор и, не раздеваясь, легла на кровать. Рассеянно слушая шутки очередной комедии положений, она чуть не задремала. В десять начали передавать новости. Голос местного диктора заставил ее очнуться, и она рывком поднялась.
«Прошла неделя со дня таинственного исчезновения Кит Митчел, молодого инженера-химика из компании «Стрэджи-Корп». В последний раз ее видели в театре на балете «Лебединое озеро». Полиция расследует новую версию. Выяснилось, что из театральной гримуборной, пропал костюм лебедя. И хотя связь между всем этим пока еще не доказана…»
Кит задохнулась от ужаса.
«…поскольку до сих пор никто не потребовал выкупа. Полиция имеет основания предполагать, что мисс Митчел убита. Есть сведения, что перед своим исчезновением она получала анонимные угрозы. Источники, близкие к семье, озабочены состоянием здоровья сестры мисс Митчел, Лоры, которая сейчас находится в больнице. Полиция просит всех, кто…»
В больнице?
Кит выключила телевизор и, вся дрожа, от внезапного озноба, бросилась к телефонному справочнику, лежащему на тумбочке возле кровати. Только бы найти телефон Дарта Тусона! Лучше позвонить Дарту, чем тревожить Джареда, но сидеть сложа руки, она больше не может!
Если Лора попала в больницу из-за всей этой истории, нельзя медлить ни секунды. Она не хочет быть причиной ее болезни!
Кит быстро просмотрела все фамилии на «Т». Телефон Дарта зарегистрирован не был. Трясущимися руками она стала искать телефон Джареда. Он врач, и его телефон должен быть в справочнике!
В этот момент раздался стук в дверь.
— Кит! — окликнул низкий мужской голос, которого она никогда уже не забудет. — Вы не спите?
Девушка мигом соскочила с кровати и широко распахнула дверь.
— Слава Богу, вы вернулись! Лора в больнице. Я собиралась звонить вам!
Джаред вошел в комнату с ее сумкой, к изумлению Кит, следом за ним вошел Дарт.
Мужчины заполнили собой всю крохотную комнатку. Кит стало трудно дышать, и нервы ее не выдержали. Она прижала ладонь к губам, закрыла глаза, но слез сдержать не смогла, и они сами собой потекли по ее побледневшим щекам.
— С ней случилось что-то ужасное. Она не…
— Нет, нет, Кит. Ничего страшного.
Кит вдруг осознала, что Джаред обнимает ее, гладит по голове, и разрыдалась на его плече. Теперь это были слезы облегчения.
— Пресса, как всегда, все преувеличивает, мисс Митчел, — вмешался Дарт. — Два дня назад вашу сестру отвезли в больницу, чтобы предотвратить выкидыш. Она чувствует себя нормально. Я только что говорил с ее врачом.
— Вы шутите! — Кит вытерла глаза и отстранилась от Джареда, смущенная, своим порывом. — Лора снова беременна? Это правда?
Дарт кивнул.
— Правда.
— Джаред! — Кит инстинктивно повернулась к человеку, которого любила, желая разделить с ним свою маленькую радость.
Он улыбнулся ей, но Кит не могла понять, почему он так странно смотрит на нее.
— Думаю, вы уже знаете, что полиция обнаружила пропажу костюма?
— В тот же самый вечер, когда вы сбежали, — пробормотал Дарт. — Джаред сказал мне, что теперь эта улика украшает некую королеву, которую могут видеть все кому не лень.
Дарт постарался сдержать смех, но не смог. Джаред присоединился к приятелю.
Кит готова была признать, что сами по себе находка Дженнифер и гениальная идея ее использования очень забавны. Однако слишком многое поставлено на карту, и потому невозможно не то, что хохотать, но даже улыбаться.
— Если Люси смотрела новости, то… — начала она, кусая губы.
—…вероятно, она уже сообразила, что к чему, — закончил ее мысль Джаред.
Дарт сел в кресло и наклонился вперед.
— Поступок Дженни ничего не испортил. Только ускорил исполнение нашего замысла. К понедельнику вы уже будете в Солт-Лейк-Сити, и всем все станет известно.
— В понедельник?.. — Кит вытаращила глаза и с тревогой уставилась на мужчин, пытаясь понять, не шутят ли они. Страх впился в нее своими цепкими щупальцами.
Джаред, сидевший на кровати, притянул ее к себе.
— Можно, конечно, подождать еще несколько дней, но это ничего не изменит. Дарт готов расставить капкан.
Кит дрожащими пальцами теребила складки юбки.
— Вы хотите сказать, что догадываетесь, кто меня преследовал?
— Да, — сказал Дарт. — Я готов поклясться всеми годами своей полицейской службы, что знаю, кто преступник.
— Я боюсь задать следующий вопрос, — содрогаясь, прошептала Кит.