Сандра Мэй - Весенние мелодии
При всем при том она была толковым детективом, умным и хватким профессионалом. Ничего не боялась, множество раз работала под прикрытием. По большей части, конечно, изображать ей приходилось официанток и девушек трудной судьбы, но были в ее творческой биографии и роли посложнее.
Однако представить громогласную великаншу Мэгги в роли маленькой и хрупкой Джеки О’Брайен Рик все же не мог.
Он повернулся к Джеки и сказал очень серьезно:
– Вот что, малыш. Тут такое дело… Это папа звонил, они нашли твоего злодея.
Джеки охнула и закусила губу. Рик нахмурился и погрозил ей кулаком.
– Не смей бояться! Больше вообще никогда и ничего не смей бояться. Просто выслушай. Сейчас я вызвоню сюда моего братца Шона. Он с тобой здесь побудет, чтобы ты не боялась и не скучала.
– Ох…
– Ничего не ох! Шон тихий, он возьмет мольберт, сядет вон на тот валун и будет рисовать свои елки. Ты спи, ешь, опять спи, позагорай, если хочешь. Я поделаю всякие дела и вернусь за тобой вечером. Наверное, уже к маме поедем.
– Рик… а можно, я прямо сейчас – с тобой?
– Я звоню Шону. А со мной нельзя, потому что я буду гонять по лесным чащам и горным дорогам, тебе не понравится.
– Понравится, если с тобой.
– Джеки О’Брайен! Ты будешь сидеть здесь, очень тихо, с моим братом и думать о нашей с тобой будущей свадьбе. Тебе и карты в руки – ты же профессионал. Учти, белых лошадей здесь не водится, но пару-тройку амурчиков я тебе подгоню.
И стал звонить Шону.
Шон выслушал все молча, ни словечка не возразил, коротко сказал: «Еду…» и пошел заводить машину. Дейрдре с подозрением на него смотрела, а потом кротким голосом поинтересовалась:
– Ты далеко, милый?
Шон занервничал. Хоть он и был штатским, но в семье полицейских чего только не нахватаешься. Дурак Рик не сказал, тайна это или не тайна.
– Я… э-э-э… по делам.
– Ах по делам… Тогда – если вас, конечно, не затруднит моя нижайшая просьба, – будьте так любезны, ради Христа, сделайте одолжение.
– Д-да, конечно, ма…
– О, как вы добры! Боже! Какое сердце! Так вот, если уж вы будете столь милосердны, то передайте – конечно, если встретите его на своем жизненном пути, – своему младшему брату, ЧТО Я ЕМУ БАШКУ ОТОРВУ!!!
Шон сбежал.
Рик дождался Шона, познакомил их с Джеки, дал несколько ценных указаний и укатил в город. Шон, как Рик и предсказывал, тут же забрался на свой любимый валун и принялся рисовать. Джеки, немного послонявшись вокруг дома, вытащила плед и легла загорать. Тишина стояла просто оглушительная.
11
Миссис Ферфакс зевнула и лениво хлопнула полотенцем по надоедливой мухе. Муха была шальная, еще не до конца проснувшаяся после зимы, и потому траекторию ее предугадать было невозможно. Она увернулась и полетела прочь, а миссис Ферфакс с тяжелым вздохом налила себе чаю со льдом и отправилась на веранду своего ресторанчика.
Что плохо в маленьких городках – так это медленное течение жизни. Вот вчера, к примеру, была перестрелка, задержали бандита. Хорошо? Хорошо. Интересно? Очень. Но вот наступило сегодня – и где это все? Такое ощущение, что ничего и не было. Тихо. Сонно. Жарко. И Пейдж куда-то делась.
Впрочем, Пейдж немедленно нашлась. Вынырнула из-за угла, маленькая и стремительная, как баллистическая ракета в оборочках. Пейдж Бартолби любила сентиментально-романтический стиль в одежде, искренне и ошибочно полагая, что он ей идет. Миссис Ферфакс, жалея подругу, тактично ей об этом не говорила.
Сегодня Пейдж надела длинную юбку со множеством голубеньких оборок и легкую блузку с рукавами-фонариками, однако на голове у нее, как и всегда, красовалась бейсболка с длиннейшим козырьком, а за спиной болтался довольно потрепанный кожаный рюкзак. На ногах у Пейдж были кроссовки, что тоже изрядно снижало образ «прелестной селянки». Скандальные шпицы, Роби и Тоби, мчались по обеим сторонам от хозяйки, оглашая окрестности пронзительным верещанием, которое сами они, вероятно, считали гавканьем.
Миссис Ферфакс приветственно взмахнула изящной рукой, затянутой в белую митенку.
– Пейдж, дорогая! Я заждалась. Такая тоска в этом городе – ни одного свежего лица.
– Ну не скажите, милая моя! Разве эта особа не внесла в нашу жизнь оживление?
– Вы говорите о…
– Да-да. Именно о ней. Бедняжка Дейрдре…
– Ну почему же – бедняжка? Рики уже взрослый мальчик, легко предположить, что он…
– Господи, да при чем здесь Рики? Вы что же, милочка, ничего не знаете?
Лицо миссис Ферфакс несколько вытянулось. Пальму первенства у Пейдж по части собирания сплетен и слухов отобрать не мог никто, но и почетное второе место миссис Ферфакс обязывало знать чуточку больше…
– Честно говоря, дорогая Пейдж, я вчера порадовалась на двух этих молодых людей, я ведь вам даже сразу позвонила.
– Да-да, я помню. Но я не могла ответить вам по телефону, дорогуша. Со мной рядом была несчастная миссис Каллахан, я не хотела ее расстраивать…
В это время на веранде появился новый посетитель. Высокий худощавый мужчина, скорее молодой, чем пожилой, в отличном сером костюме, модных узких туфлях и черных очках на пол-лица. Мужчина сел за самый крайний столик, вполоборота к улице и помахал официантке. Миссис Ферфакс орлиным взором проследила, чтобы девушка приняла заказ, и вернулась к разговору с подругой:
– Да, так о чем мы, милая Пейдж? Ах да, об этой девушке. Мне показалось, что она хорошая знакомая молодого Каллахана.
– Между нами… и старого тоже!
– Вот как?
– Вот именно так, я знаю, что вы вечно печетесь о приличиях, но я – человек прямой и незатейливый. Если я вижу перед собой легкомысленную особу, я так и говорю: легкомысленная особа!
– Но… я не совсем понимаю…
– Я впервые увидела эту девицу два дня назад. В городском парке. Она встречалась с Сэмом Каллаханом, и будь я проклята, если он хотел, чтобы их заметили. Самое настоящее тайное свидание. Бедняжка Дейрдре не зря мучилась подозрениями столько лет.
– Но разве мистер Каллахан…
– Слушайте дальше. Вчера эстафету от папеньки принял юный Каллахан. Полагаю, он просто хотел выяснить, что это за птица, но она могла охмурить и его. Впрочем, сейчас все эти домыслы уже никому неинтересны.
– Почему же?
– Потому что я знаю, кто она такая!
– Как?!
– Совершенно случайно включила ночью новости – и на тебе! Помните сообщения про ту девку из Нью-Йорка? Ну, которая пропала из собственной квартиры, потому что ее женишок сбежал к ее же лучшей подруге?
– Да, конечно. Джеки О’Брайен, кажется…
Если бы пожилые дамы не были так увлечены беседой, то наверняка заметили бы, как при этих словах сильно вздрогнул незнакомец в сером костюме… Однако дамы этого не видели и продолжали беседу.