Дарси Блейк - Пока жива надежда
Элтхауз сел на подоконник. Нужно работать, но никак не получается сосредоточиться. Хорошо бы побыстрее отсюда куда-нибудь смыться, вдали от виллы неспешно разобраться в своих мыслях и чувствах.
Есть вариант отправиться в город. Официальная версия — необходимо посетить книжный магазин. Чтение доставляло ему наслаждение, когда собственная очередная книга уже закончена. Приятно сознавать, что какой-то другой автор тоже бился над рукописью, тоже пытался усложнить сюжет, проработать характеры действующих лиц.
Том трудился в другой комнате и очень удивился появлению босса.
— Хочешь кофе? — спросил он. — Я скажу Джине…
— Нет, спасибо. Я… хочу съездить в город… ненадолго. Мне надо развеяться.
— Я поеду с тобой, — заявил секретарь, поднимаясь, но Мартин усадил его обратно в кресло.
— Не нужно. Наверное, это Сара меня достала. Я хочу побыть один, ладно?
— Ладно.
Том посмотрел на босса с сомнением. Интересно, о чем он подумал? Что шеф не владеет собой? Что, несмотря на все заверения, он интересуется вдовой погибшего брата?
Мартин вышел во двор, широкий и тенистый. Некоторые постройки относились к восемнадцатому веку, в отличие от дома, полностью перестроенного. На месте бывших помещений для слуг теперь стоял гараж. Построены и стойла, хоть хозяин и не держал лошадей. Если хотелось покататься, то можно взять лошадь напрокат. К тому же на ранчо отца сыновья только и делали, что катались на лошадях. Отец привил братьям вкус к этому виду спорта. Может, даже перестарался… Будем надеяться, что отец не винит себя в смерти Джефа. Брат всегда был без ума от лошадей, еще со школьных лет. Неудивительно, что он стал профессиональным игроком в поло.
В этот час улицы города не очень запружены машинами. Как и во всяком курортном месте, полно туристов. Здесь можно встретить представителей всех народов и рас. Притормозив у книжного магазина, Мартин вышел из машины. Красиво здесь! Слева открывается вид на бухту, заполненную роскошными яхтами. Бывшие корабельные мастерские переделаны в кафе и магазинчики. Справа — собор, отстроенный после тайфуна, обрушившегося на эти берега в конце восемнадцатого века.
Здания офисов украшены причудливыми чугунными решетками балконов, которые подчеркивали древность города.
В книжном магазине, притулившемся на пересечении улиц, несмотря на его небольшие габариты, выбор товара мог удовлетворить самый изысканный вкус. Прекрасный подбор литературы, книги научные и художественные, карты для туристов, бумага любого качества.
Владелица, седовласая хрупкая женщина, как всегда, приветствовала Мартина улыбкой.
— Доброе утро, мистер Элтхауз! Чем могу вам помочь?
Тот ухмыльнулся.
— Да ничем, спасибо. Я просто пришел убить время. Может, у вас продается вдохновение?
— Смотря какое, приятель, — вставил дружелюбный продавец. — Мне говорили, что наши книги вдохновляют людей на самые разнообразные поступки.
Мартин вежливо улыбнулся и вдруг заметил знакомую фигуру у полки с книгами. Он не увидел, а скорее почувствовал, что это была Элла Корд.
Здравый смысл подсказывал, что лучше всего сейчас же уйти, но Мартин проигнорировал совет внутреннего голоса.
Он нашел девушку в самом дальнем углу магазина. По всей вероятности, Элла заметила Элтхауза и теперь всячески старалась избежать встречи. На ней были короткая черная юбка и красная жилетка.
— Доброе утро, — поздоровался Мартин, и она взглянула на него. — Вы любите читать, мисс Корд?
— Я… — начала Элла и покраснела, — мм… да. Мне нравится читать, когда есть свободное время. К сожалению, я не читала ни одной вашей книги.
— Это не обязательно, — заметил Элтхауз. — А какую литературу вы предпочитаете? Кроме, — он наклонился и посмотрел на обложку книги, которую Элла держала в руках, — поэтических сборников?
Элла поставила книгу обратно на полку и попыталась проскользнуть к выходу.
— Самую разную, — ответила она уклончиво. — Мне интересны многие авторы. А теперь извините меня.
— Романы? — Мартин понимал, что ведет себя глупо, но не давал ей пройти. Должны же они поговорить друг с другом как нормальные люди. Том ведь хочет пригласить Эллу на обед. Нельзя же им на людях выглядеть непримиримыми врагами.
— Иногда.
Эта милая девушка даже не подозревает, что волнует его. Волнует так, как еще ни одна женщина не волновала.
— Ты в одиночестве? — Чувствует ее раздражение, но упорно продолжает разговор.
— Пока — да, — ответила Элла натянуто. — Пропустите меня, пожалуйста. У меня есть дела, и я уже опаздываю.
Вздохнув, Мартин сложил на груди руки. Он выглядел спокойным, только пальцы нервно теребили короткий рукав рубашки. Ну как же остановить ее, как не дать уйти?
— Что имеется в виду под словом «пока»? — спросил он после непродолжительной паузы. — Ты оставила маленьких чудовищ в машине или дома?
Элла облизнула губы. Мартин заметил движение маленького розового язычка и сразу вспомнил его нежные, чувственные прикосновения в ту ночь на пляже. Хорошо хоть, что ему удается скрыть от собеседницы свои мысли и чувства. А Элла тем временем раздумывала, что лучше — солгать или сказать правду.
Решила сказать правду:
— Если вы имеете в виду детей, то они с родителями поехали в гости к друзьям, у которых тоже есть дети, и Сол с Кэй могут с ними поиграть.
— Правда? — Новость обрадовала его. Впрочем, глупо радоваться подарку, не тебе предназначенному.
— Правда, — повторила Элла, — а теперь позвольте мне пройти, или я позову охрану. Не думаю, что вам понравится оказаться замешанным в скандале.
— Чего ты боишься?
— Я не боюсь, — ответила Элла, но ее губы дрожали, — просто не хочу с вами разговаривать.
— Почему?
— Почему? — искренне удивилась она. — Я думала, это очевидно. Для писателя у вас маловато фантазии. Подумайте хорошенько — может, поймете.
Элла сделала еще одну попытку проскользнуть мимо назойливого мужчины, но безуспешно. Рассчитывала, что оскорбления заставят его ретироваться. Но ошиблась.
— Немного поздновато изображать из себя недотрогу, — заметил Мартин. — Если я не завершил начатое, то не потому, что ты отчаянно сопротивлялась.
Элла покраснела.
Вот уж совсем странно! Она одновременно стыдлива и чувственна. Впрочем, может быть, невинность напускная?
Элла замерла в замешательстве, а потом произнесла:
— Если вы закончили, я пойду.
— А если нет?
— Что нет?
Она смотрела на него непонимающим взглядом. Как ни странно, напористое превосходство в разговоре не доставило ему удовольствия.