Мэгги Кокс - Чувственный рай
Как она посмела отказать ему? Почему она опасается страсти, возникающей между ними, когда бы они ни встретились? Она — молодая, полная жизни женщина, с такими же потребностями, как у любой другой, а Захир — крепкий, здоровый мужчина с высоким либидо. Почему же она не может просто позволить себе получать чувственное удовольствие?
В ярости от того, что Джина оставила его неудовлетворенным, Захир решил с небольшой свитой отправиться рано утром в соседнее королевство, Каджистан. До него полтора дня пути, поэтому он будет отсутствовать по меньшей мере три дня. За это время Джина осознает свою ошибку.
Захир решительно отбросил назойливые мысли. Он поедет в Каджистан, потому что после неприятных недавних событий, связанных с мятежом, Кабуядиру необходимо продемонстрировать миру стабильность. Союз правящей династии с сильным королевским домом лучше всего для этого подходят, а праздник поможет всех успокоить.
Бессонной ночью он решил, что настало время поближе познакомиться со своей невестой, дочерью эмира…
— Джина! Мне нужно поговорить с тобой.
Сидя в библиотеке, погруженная в собственный мир, в котором она искала покоя и утешения после мучительных ночных часов, проведенных без сна, наполненных мыслями о Захире, Джина была застигнута врасплох Фаридой.
— Что-то не так? — обеспокоенно спросила Джина.
Она видела, какие боль и разочарование причинила Захиру, отказавшись разделить с ним постель. Но она была измотана после происшествия на рынке и хотела побыть одна, зализать раны.
— Захир сегодня утром уехал в Каджистан.
— В Каджистан?
— Помнишь, я рассказывала тебе об эмире и его дочери? — Фарида упала на стул рядом с Джиной и перевела дыхание. — Он поехал туда, чтобы подтвердить намерение жениться.
Все еще придерживая пожелтевшую от времени страницу, Джина старалась скрыть свое отчаяние, но понимала, что усилия напрасны.
— Уехал? — Она знала, что выглядит такой же опустошенной, какой себя чувствует.
Фарида оторвала ее руку от книги и тепло пожала ее:
— Джина, мы не можем допустить, чтобы он загубил свою жизнь, просто не можем! Когда он вернется, ты должна признаться ему в любви.
— Нет. — Она выдернула руку. — Захир уже решил, какие отношения ему нужны. Пусть все останется так.
— Ты обезумела, Джина? Неужели ты не веришь, что за любовь нужно бороться?
— Я не стану бороться за мужчину, который не любит меня, Фарида. К чему это? Может, на время он станет моим, пока его влечет ко мне. Но что случится потом, когда он найдет кого-то более привлекательного? Я буду просто растоптана.
— Неужели ты просто позволишь ему жениться на пресной, скучной дочери эмира?
— Я не говорила, что мне это по душе.
Подавленная новостями, Джина вздохнула. Ее мучил страх. Теперь она жалела, что не занялась с ним любовью в библиотеке. Как ужасно, если ее уязвленная гордость не позволила Захиру побыть с ней еще раз!
— Неужели ты совсем забыла о пророчестве «Сердца отваги»? — Взгляд миндалевидных глаз Фариды стал умоляющим.
В этот момент Джина решила открыть правду.
— Я приехала сюда не совсем за тем, чтобы заниматься дворцовыми древностями. Твой брат обратился в аукционный дом, где я работаю, чтобы заказать исследование и подтвердить подлинность «Сердца отваги». Он собирается продать украшение, потому что считает его проклятием семьи.
— Ты серьезно?
— Боюсь, что да.
— Я слышала, как Захир говорил так, но не имела понятия о том, что он собрался избавиться от него… Для меня это огромное потрясение.
— Мне очень жаль, что я принесла тебе столь неприятные новости.
— Да на него просто помрачение нашло! — Фарида сильно побледнела. — Как он мог подумать о продаже «Сердца отваги»? Это же важнейшая часть истории нашей семьи! Он просто испуган, вот и все. Боится потерять самое дорогое! Он просто трус.
Джине хотелось возразить, но как? Она не находила слов. Зато теперь она начала понимать, почему Захир ищет брака по расчету, а не по любви.
Она задумчиво, но бережно перелистнула пару страниц тетради, лежащей перед ней. В душе зажегся крошечный огонек надежды.
— Как бы там ни было, Фарида, история этой драгоценности и ее чудесного пророчества пленила меня. Это практически все, о чем я могу думать. И возможно, у меня появилась идея. — Она указала на книгу, лежащую на столе.
— Что у тебя там?
— Это старинный дневник кого-то из членов вашей семьи. Ему, наверное, не меньше двухсот лет. Единственная трудность — я не знаю вашего языка и не в состоянии понять, что здесь написано. Я перевела несколько разрозненных слов и фраз, но это все.
— Но я могу помочь тебе! — Сестра Захира пересела со стула на диван рядом с ней. — Мне кажется, я никогда раньше этого не видела. — Ее пальцы коснулись обложки, замысловато украшенной вышитыми шелком цветами. — Где ты это нашла?
Джина виновато покраснела:
— Она была спрятана на одной из верхних полок. Когда я ее заметила, то предположила, что это, возможно, чьи-то личные записи. Если начистоту, я искала упоминания о таких браках в вашей династии, которые подтверждали бы верность пророчества и продолжались бы счастливо до самого конца.
Вчитавшись в содержимое тетради, написанное красивым почерком, Фарида в восторге и изумлении подняла глаза на свою подругу:
— Это дневник моей прапрабабушки, и она упоминает в нем «Сердце отваги»! Здесь совершенно точно должно быть что-то про ее замужество и про то, было ли оно счастливым!
Отважившись не расставаться с надеждой, Джина молча покачала головой, не в силах справиться с волнением.
Три года Джина провела без Захира. Но теперь, вновь увидев его, убедившись, что любила его все эти годы и всегда будет любить, она жестоко мучилась три дня, пока он был в отъезде.
Каждый день Джина напряженно работала над каталогом, а Фарида окружила ее добротой и заботой. Но каждая клеточка тела бесконечно изнывала от желания вновь увидеть Захира, от надежды получить шанс сказать ему о своих чувствах. Мысли о том, что он может вернуться с новостями о предстоящей свадьбе, нависли над ней, словно свинцовые тучи урагана, грозящего уничтожить ее жизнь. Но Джина пообещала себе, что не покинет Кабуядир, не признавшись Захиру в любви. Ее переполняла решимость бороться за него.
Захир с радостью вернулся под крышу дворца. Позолоченные башенки, ослепительно сверкающие на полуденном солнце, наполнили его сердце весельем и гордостью. Дома было хорошо. Большую часть пути туда и обратно он провел в мыслях о Джине и сестре, тревожась за них. Хотя он и отдал телохранителям приказ быть бдительными и не отходить от них ни на шаг, а также разместил дополнительную стражу вокруг дворца и на сторожевой башне, он все-таки не был абсолютно уверен в их безопасности.