Натали Арден - Знак розы
– Много лет назад мне кто-то говорил об этом знаке, но я думала, что это своего рода легенда. Это что – родимое пятно?
– Да. И оно напоминает бутон розы, готовый распуститься. У моего брата короля, упокой Господь его душу, тоже был такой знак на груди. Он был и у нашего отца, но из детей его унаследовал только Патрик. И, знаете, я не могу избавиться от мысли, что того, кто носит на теле этот знак, ждет великая судьба.
Лилиан вспомнила, как выглядело родимое пятно на теле Оливии. Оно тоже имело форму бутона розы и находилось чуть выше сердца. Невероятно! Какая тайна скрывается за всем этим?
Камилла продолжала:
– Вот почему для меня так важно, чтобы принц Патрик сделал правильный выбор в браке. Мы живем в новом веке, и нашему роду необходимо обновить кровь. Обе эти девушки из хороших, здоровых семей. Их отцы – энергичные, умные люди, которые успели многого добиться. Я считаю, что любая из них сможет составить достойную пару принцу, если только мне удастся уговорить его расторгнуть помолвку.
В этот момент в дверях библиотеки появился сам принц. Он на секунду задержался, удивляясь встрече с дамами, потом глянул в зеркало и увидел Лилиан. Заметив, что она сидит на диване, сжавшись в комок, он сообразил, что она прячется. С обаятельной улыбкой на лице он повернулся к гостьям.
– Милые дамы, я пришел, чтобы сообщить вам, что десерт подан, – объявил он. – Будьте любезны, поторопитесь в гостиную.
Женщины слегка смутились и переглянулись, когда принц сделал широкий жест рукой, указывая им на дверь.
– О! А как же ты? Ты разве не собираешься к нам присоединиться? – прокудахтала тетушка Камилла.
– Разумеется, собираюсь, – ответил он. – Но немного позже. Мне нужно кое-что обдумать.
– Конечно, конечно, – в один голос заворковали дамы, направляясь к двери.
У самой двери тетушка внезапно остановилась и обернулась.
– Скажи мне, мой милый, что ты думаешь об этих двух девушках?
– Девушках? – переспросил он. – Ах, вы имеете в виду этих двух юных красавиц?
Дамы часто заморгали и закивали головами.
– Что ж, они милы и… очаровательны, – быстро добавил он и широко развел руками, давая им понять, что путь обратно в библиотеку для них закрыт.
Дамы заметно оживились и жадно уставились на него, ожидая услышать больше. Но принц лишь рассеянно улыбался. Наконец тетушка Камилла не выдержала.
– Я бы хотела, чтобы ты поближе с ними познакомился. Так что не теряй времени, ведь завтра утром мы уезжаем, – тоном заговорщицы проговорила она и лукаво улыбнулась.
– Очень, очень постараюсь, – ответил он и, едва сдерживая нетерпение, положил руку на спину тетушки и стал легонько выталкивать ее за дверь. – Увидимся через пару минут.
Наконец, плотно закрыв за ними дверь, Патрик повернулся и посмотрел в зеркало на Лилиан.
– Кто-нибудь может мне сказать, что здесь происходит?
Она выбралась из своего убежища и встала перед ним. Ее щеки пылали, глаза искрились, подбородок подрагивал.
– Я бы тоже хотела это знать, – резко ответила она. – Насколько я поняла, ты собираешься покончить со своей помолвкой и жениться на одной из этих смазливых кукол?
Он сердито нахмурился.
– Слушай, кто сказал тебе, что я собираюсь это сделать?
– Камилла.
– Ох уж эта тетушка! – почти простонал он, закатив глаза. – Она из кожи вон лезет, чтобы заставить меня расторгнуть помолвку! Но со мной ее штуки не работают. Я терпеть не могу, когда кто-то пытается манипулировать мною и указывать, что я должен делать. Неужели ты не поняла, что я не собираюсь жениться ни на одной из этих пустоголовых кокеток!
– А-а-а, – протянула она. – Что ж, это хорошо.
Она хотела выйти, но он ухватил ее за плечо и развернул к себе.
– А какое тебе дело до этого? Почему ты так интересуешься моими делами? – спросил он, заглядывая ей в глаза.
Она подняла голову и свысока посмотрела на него.
– Мне просто не хотелось бы видеть, как ты растрачиваешь себя на этих… этих… – Она запнулась, не в состоянии найти нужный эпитет.
Стоп. Что она такое говорит? Что плохого в этих девушках? Они молоды и красивы. Если она будет продолжать в том же духе, то станет похожа на ревнующую любовницу.
– Давай оставим это, – грустно добавила она, пряча от него глаза. – Будет лучше, если ты вернешься к гостям.
На самом деле ей хотелось, чтобы он поцеловал ее!
Он отпустил ее руку, и она почувствовала, что он собирается уходить.
– Подожди, – внезапно сказала она и на этот раз сама схватила его за плечо. – Ты не знаешь, где сейчас Густав? Я не видела его весь вечер.
Принц пожал плечами.
– Наверняка где-то в доме, – ответил он. – Он приготовил для меня этот костюм.
Она окинула его взглядом. На нем был изысканный, модный, идеально сидящий костюм, который подчеркивал линии его прекрасного тела.
– Надо заметить, ты в нем выглядишь очень привлекательным, – призналась она.
– Спасибо.
Он улыбнулся, и она снова захотела, чтобы он поцеловал ее. Неужели он не замечает этого? Глупый вопрос. Если бы заметил, то наверняка поцеловал бы ее.
Внезапно она снова вспомнила о знаке – о том родимом пятне в форме розы, о котором говорила тетушка Камилла.
– Патрик, твоя тетя сказала, что у тебя на теле есть знак в форме розы, – быстро проговорила она. – Это что, татуировка?
– Нет, это родимое пятно, которое передается по наследству членам моей семьи. Если дать волю воображению, то можно увидеть, что оно похоже на бутон розы. У Марка и Мелиссы его нет. Но оно есть у меня.
– Иметь это пятно считается каким-то особенным знаком?
Он кивнул.
– Так говорят. Считается, что тот, кто унаследовал этот знак, обладает особой силой. А что?
История малышки Оливии становилась все более таинственной и значительной. Она крепко сжала его руку.
– Я должна тебе что-то показать, – торопливо заговорила она. – Пойдем со мной.
– Что случилось?
Она покачала головой и направилась к двери.
– Пожалуйста, пойдем со мной. Скорее… – говорила она на ходу.
Он пытался поймать ее взгляд, но она стремительно увлекала его за собой по коридору. Наконец, когда они приблизились к гостиной, он остановился. Из комнаты доносились голоса, смешивающиеся со звоном китайского фарфора и серебра.
– Подожди, Лилиан, – сказал он. – Прости, но сейчас не совсем подходящее время. Я обещал гостям вернуться в гостиную.
Она глубоко вздохнула. Да, да, конечно, он прав.
– Тогда приходи в детскую, как только освободишься.
– Ладно, договорились, – ответил он и с любопытством посмотрел на нее. – Я буду там не позднее, чем через час.
И он сдержал свое слово. Ожидая его, Лилиан беспокойно мерила шагами детскую. Наконец она услышала стук в дверь. Он вошел, и она сразу же почувствовала облегчение. И все же ее волнение было настолько сильным, что она не могла ничего сказать. Она молча подвела его к колыбели.