Терри Грант - Золотая Венеция
– А как ты определила, что Брэд тебе подходит? – с интересом спросила Мария.
– Ты меня не слушаешь? – возмутилась Линда. – Я же тебе сказала: точно так же, как платье.
Мария немного помолчала.
– Послушай, а ты не видела Гарри после его разговора с Артуром? Я очень за него волнуюсь…
– А он что, тебе не звонил?
– Нет. Наверное, устал… – поникшим голосом предположила Мария.
– Ну так позвони сама.
– Не могу.
– Почему?
– Это одно из условий нашего договора, – немного замявшись, ответила Мария.
– О боже. Надеюсь, не брачного, – растерянно проговорила Линда.
– Если ты вдруг снова его увидишь, пожалуйста, не говори ему ничего о нашем разговоре, – попросила Мария.
– Я буду нема и непоколебима, как скала, – с пафосом ответила Линда. – Ой, прости, пожалуйста, но я не могу больше говорить, – вдруг скороговоркой выпалила она, – меня ищет Брэд! Он всегда бесится, когда я долго болтаю по телефону. Все, пока, дорогая. Желаю удачного выбора.
Мария отключила телефон и, обняв колени руками, посмотрела в окно.
Значит, он все-таки помнит обо мне, улыбаясь, подумала Мария. А еще переживает и скучает… Господи, какое счастье! – Она поднялась с кровати и, широко раскинув руки, встала напротив окна, купаясь в лучах яркого солнца.
Тумана больше не было. Теперь эта комната казалась ей самой светлой и радужной в мире, это палаццо – самым высоким и прекрасным, эти улицы – самыми милыми и уютными, эти каналы – самыми широкими и просторными. Этот мир вновь стал радостным, многоликим и бескрайним. И она хотела увидеть его прямо сейчас.
Мария бродила по пустынной в этот час площади Сан-Марко, проходя мимо притихших кафе, белые столики которых застыли в ожидании первых на сегодня посетителей; мимо причудливых канделябров фонарей, еще светившихся тихим, мягким светом, сливавшимся с солнечными бликами; и думала о том, что такая же безмолвная и пустынная красота бывает, наверное, ранним утором в музейных залах. Та же обстановка утонченной древности, те же вечные экспонаты.
Взглянув еще раз на статую льва, который расправил крылья, словно собираясь в полет над городом, Мария направилась в сторону торговых улиц. Пройдя мимо открывающихся лавок, она решила заглянуть в уютное кафе с увитой диким виноградом террасой, носившее название «Песня рассвета». Оно напоминало их с Гарри ранний завтрак на террасе «Мелодии волн». Посмотрев предложенное официантом меню, Мария решила заказать только бокал амароне. Ее приподнятое настроение просто не позволяло сегодня думать о еде. Сделав несколько глотков вина, Мария расслабленно откинулась на спинку стула, рассеянно разглядывая редких прохожих. И вдруг почувствовала нахлынувшую резко дурноту. Все ее тело охватила слабость, к горлу подступила тошнота, в пальцах появилась мелкая дрожь. Мария медленно, стараясь не расплескать вино на светло-зеленую юбку, поставила бокал на стол. Посидев немного неподвижно, она провела ладонью по вспотевшему лбу, чувствуя, как приступ дурноты медленно отступает.
Господи, что это со мной? – в панике подумала она. Ноги как ватные… Должно быть, последствия нервного напряжения… Нужно срочно вернуться домой и лечь в постель…
Оставив деньги рядом с бокалом вина, Мария направилась к выходу с террасы.
Но, переступая порог, неожиданно столкнулась с высоким мужчиной в оливковой рубашке.
– Простите, пожалуйста, – машинально проговорила она и, подняв глаза на незнакомца, остолбенела – это был Лоренцо.
Лоренцо, видимо, тоже не ожидавший такой встречи, изумленно уставился на нее. Они так и стояли, молча глядя друг на друга, пока им не пришлось посторониться, чтобы впустить входивших на террасу посетителей.
– Доброе утро, – наконец проговорил Лоренцо. – Странно видеть вас здесь в такой ранний час.
– Мне вас, признаться, тоже, – смерив Лоренцо изучающим взглядом, ответила Мария.
– Вы уже уходите?
– Да, я сижу здесь уже довольно долго, – солгала она.
– Я могу вас угостить бокалом вина?
Мария отрицательно покачала головой.
– Я уже выпила бокал амароне. Для меня этого вполне достаточно. Тем более в начале дня, – добавила она, вспомнив о только что отступившей слабости.
Лоренцо бросил на нее смущенный взгляд.
– Ну тогда я просто не знаю, как мне загладить свою вину… – нерешительно проговорил он. – Вы меня простите за ту выходку…
Мария внимательно посмотрела ему прямо в глаза.
– Если это так важно для вас, то считайте, что простила.
– И все же мне хотелось бы произвести на вас благоприятное впечатление. Сделать что-то такое, что изгладило бы из вашей памяти тот день… – Лоренцо задумчиво огляделся по сторонам, а когда он вновь взглянул на Марию, его лицо сияло озарением.
– И, кажется, я знаю, что это будет…
– В самом деле? Было бы любопытно узнать.
– Идемте. – Лоренцо протянул ей свою широкую ладонь.
– Куда? – удивленно спросила Мария.
– Я познакомлю вас с Казановой.
– С кем?! – изумилась она.
– И не только с ним, но и с Венецией восемнадцатого века.
– Вы что, изобрели машину времени? – с улыбкой поинтересовалась Мария.
– Не я – бродячие актеры, среди которых, возможно, был кто-то из моих предков.
– Если вы имеете в виду театр, то я только вчера была на спектакле, к тому же…
– Я имею в виду совсем иной театр, – перебил ее Лоренцо, – из муранского стекла.
Брови Марии поползли вверх.
– И где же такой находится? – изумленно поинтересовалась она.
– Я знаю одно такое местечко неподалеку, – таинственным тоном проговорил Лоренцо.
Они шли вдоль пристани, не решаясь продолжить разговор.
– А где же ваша лодка? – спросила наконец Мария, выразительно показав взглядом на гладь Большого канала, где одна за другой величаво проплывали гондолы. – Как-то непривычно видеть вас без нее, да еще в разгар дня…
Лоренцо улыбнулся.
– Транспортным средствам требуется профилактический уход. И гондолы не исключение.
– Так она сломалась? – огорченно спросила Мария.
Лоренцо рассмеялся.
– Просто у нее сегодня что-то вроде профосмотра. Проверка днища, ну и прочее… по мелочи.
Мария понимающе кивнула.
– Так вы сегодня сухопутный человек?
– Да, насколько им вообще возможно быть в Венеции.
Они вышли на маленькую улочку, петлявшую между многочисленными зданиями сувенирных лавок.
– Ну вот мы и на том самом месте, о котором я вам говорил, – торжественно объявил Лоренцо, показывая Марии на сиявшую зеркальным блеском витрину крохотной лавочки, носившей название «Старинная Венеция».
Мария проследила за направлением его жеста и увидела в витрине… Венецию из стекла. Это был настоящий город, в точности повторявший каждое его здание, каждый его канал. Мария, словно завороженная, медленно приблизилась к витрине.