KnigaRead.com/

Барбара Ханней - В сердце Австралии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Ханней, "В сердце Австралии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Останься, - продолжал убеждать Берн, проводя рукой по ее бедру.

Ему было невозможно отказать. Фиона с радостью вернулась в его объятия. Она никогда не чувствовала себя такой счастливой, такой полной жизни. Она знала, что находится именно там, где должна быть. Здесь ее место. В этом доме, в этой комнате, в постели этого мужчины.

Они еще спали, когда на рассвете зазвонил телефон на прикроватном столике. Берн поднял трубку после второго звонка.

Он откинулся на подушку и медленно пропустил между пальцев прядь волос Фионы.

- «Кулару», - сказал он в трубку.

Вдруг Фиона почувствовала, как он напрягся.

- Хорошо, - сказал он. - Сейчас позову ее.

О господи! Это касается ее. В такой ранний час это могло быть только что-то плохое.

Она резко выпрямилась, пристально глядя на Берна.

Прикрыв трубку, он прошептал:

- Это тебя.

Она лихорадочно пыталась сообразить, что могло случиться.

- Кто это? - тихо спросила она.

Но Берн просто передал ей трубку.

Ее сердце бешено колотилось, когда она сказала:

- Алло, это Фиона.

- Фиона? - это была Саманта, ее секретарь. - Боюсь, у меня плохие новости. У Рекса случился инсульт. Это произошло ночью.

- Инсульт? Какой ужас! Где он? Как он себя чувствует сейчас?

- Он в больнице. Я еще не знаю подробностей. Его жена была в ужасном состоянии, когда позвонила мне. Не думаю, что он уже пришел в сознание.

- Господи, Сэм, какой кошмар!

- Извини, что позвонила так рано. Но я знала, что ты захочешь все организовать как можно быстрее.

- Организовать?

- Заказать билет на самолет и прилететь сюда, как только сможешь.

- Ах, да. Конечно.

Она посмотрела на Берна. Он сидел на краю кровати, его тело было напряжено, как будто он был готов в любую минуту сорваться с места.

- Думаю, что ты сможешь полететь на самолете компании, - сказала Сэм.

Этот самолет мог быть здесь через два часа. Так скоро…

Фиона прижала руку к губам. Ей была невыносима мысль, что она уедет отсюда. От Берна.

- Фиона?

- Да, - быстро сказала она. - Это будет самым лучшим решением. Самолет может приземлиться в маленьком аэропорту в Гандаварре. Я уже пользовалась им раньше.

- Я перезвоню тебе, когда что-либо прояснится.

- Спасибо, Сэм.

Когда Фиона вернула трубку Берну, ей хотелось плакать.

- У Рекса случился инсульт, - объяснила она. - Как я поняла - тяжелейший.

Он мрачно кивнул.

- Мне придется вернуться в Сидней.

- Конечно.

Берн сказал это таким спокойным голосом, что Фионе пришлось приложить усилие, чтобы не разрыдаться. Казалось, ему вообще безразлично, что она уезжает.

- Я не знаю, сколько там пробуду.

Берн нахмурился.

- Как ты можешь так говорить? Ты не простой сотрудник. Ты - партнер в фирме. Тебе придется взять бразды управления компанией в свои руки.

- Да, но я думала…

Но Берн уже встал с кровати и натягивал джинсы.

С замирающим сердцем Фиона попыталась объяснить.

- Я… я хотела сказать, что буду скучать по тебе, - произнесла она, но получилось неубедительно.

- Надеюсь, твой партнер поправится, - сказал он. - Постарайся не думать обо мне.

- Как я смогу не думать о тебе? Как ты вообще мог такое сказать?

Фиона глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Она вдруг осознала, что сидит в постели обнаженная, а Берн стоит рядом. Полностью одетый.

- Ты же не думаешь, что я просто уеду и забуду о тебе? Или это именно то, чего ты хочешь?

На какую- то секунду Фиона увидела борьбу в его глазах. Сожаление и отчаяние. Но все прошло так быстро. Она даже не была уверена, что это не было плодом ее воображения.

Берн пожал плечами и отвел взгляд.

- Я всегда знал, что ты вернешься в город. Это был только вопрос времени. Что ж, это случилось. Конечно, быстрее, чем нам бы этого хотелось, и при печальных обстоятельствах. Но, возможно, все к лучшему.

- Как это может быть к лучшему?

Он покачал головой, как будто ответ был очевиден.

Не в силах выносить его холодный взгляд, Фиона опустила голову и натянула на себя простыню.

- Пойду поставлю чайник, - сказал он.

- К черту чайник! - закричала Фиона. - Я хочу поговорить о нас.

- Тихо. Ты же не хочешь разбудить Райли.

Прошлой ночью она была так счастлива. Она убедила себя, что Берн испытывает к ней какие-то чувства. Она мечтала выйти за него замуж, готова была пожертвовать всем ради него.

Теперь Фиона ругала себя за самоуверенность.

В своих чувствах она не сомневалась. Она любила этого мужчину и хотела сказать ему об этом прямо сейчас. Но он так отстраненно смотрел на нее, что слова застряли у нее в горле.

- Завари чай, если хочешь, - она знала, что ее слова прозвучали грубо, но ничего не могла с этим поделать. - Мне надо принять душ.

Следующие несколько часов были кошмаром. Берн был очень заботливым, но таким холодным, что Фионе хотелось кричать. Реакция Райли была более приятна для нее.

- Я не хочу, чтобы ты уезжала, - закричала девочка, бросаясь к Фионе.

В конце концов Берну пришлось отчитать дочь, и та отправилась с Тедом в школу, а по ее щекам текли слезы.

Настало время отправляться в аэропорт. И Фиона чувствовала себя такой несчастной, когда обнималась с Эллен на прощание.

- Мне жаль, что ты уезжаешь, - всхлипнула Эллен, доставая носовой платок из кармана фартука и вытирая им слезы.

Берн посмотрел на часы.

- Пора, - коротко сказал он и открыл дверцу машины перед Фионой.

Он молчал, когда они ехали в аэропорт, сидел прямо, обе руки держал на руле, не смотрел на Фиону - в общем, вел себя так, как до пожара.

Фиона не могла выносить это. Берн не должен опять от нее отворачиваться. Только не после прошлой ночи. Она не позволит.

- Почему ты так себя ведешь? - требовательно спросила она.

Его глаза сузились, но он даже не посмотрел на нее.

- Что ты имеешь в виду?

- Берн, не притворяйся. Ты все прекрасно понял. Ты отдалился от меня. Я как будто просто твоя гостья, которую надо отвезти в аэропорт. Такое ощущение, что прошлой ночи не было.

- Прошлой ночи и не должно было быть, - с усилием сказал он. - Мне нужно было держать себя в руках. Да и тебе тоже, Фиона. Тебе надо вернуться на работу и забыть обо мне.

Потрясенная, она даже не знала, что сказать.

- Как я могу забыть тебя? Это невозможно.

- Конечно, возможно. Как только ты вернешься, у тебя не будет времени думать о всяких глупостях.

- Ты этого хочешь?

- Да.

- Даже если, скажем, через полгода я уйду с работы?

- Как ты можешь так говорить, когда Рекс Хартли тяжело болен?

Фиона побледнела. Зачем он заставляет ее чувствовать себя такой подлой? Ей далеко не все равно, что будет с Рексом, с компанией. Но есть еще Берн, и его она любит так сильно, что может бросить все.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*