Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения
– Ты должна обучать этого дуралея.
– Но он меня не слушается.
Девушка уткнулась носом Куинну в шею. От ее дыхания на его коже будто вспыхивали крошечные молнии. Он повернул голову и снова поцеловал Клэр.
– Почему ты была во дворе?
– Я собиралась с духом, чтобы снова постучать. Поняв, что не справилась со своими чувствами, я уже почти сдалась и хотела уйти, но оставила решение за тобой. Я подумала, что если ты не захочешь снова видеть меня, то не выйдешь.
– Я увидел тебя только минуту назад.
Куинн понес ее вверх по лестнице.
– Ты можешь отпустить меня.
– Я пытаюсь быть романтичным, Клэр.
Она поцеловала его в висок, в подбородок, около уха, потом ниже. Его дыхание замерло.
– Ты очень романтичный, – заявила она. – Но я не из легких.
Куинн проворчал что-то, будто соглашаясь.
Войдя в спальню, он захлопнул дверь перед носом Рейза, положил Клэр па кровать и сам лег на спину рядом с ней, тяжело отдуваясь.
– Видишь? – сказала она, поворачиваясь на бок и прижимаясь к нему. – Не стоило делать такой романтичный жест…
Не дав ей договорить, Куинн приподнялся на локтях и оказался над ней.
– О, так ты даже не запыхался, – укорила она его. – Мошенник!
– Ты прекрасна, – произнес он, поправляя ее волосы. – Синеглазая Клэр.
– Ты тоже очень красивый. И очень сильный. Куинн помог ей сесть, снял с нее футболку и лифчик, взял в ладони ее грудь и поцеловал. Затем стянул свою футболку и отбросил ее в сторону. Клэр погладила грудь Куинна и прижалась к ней щекой. Ее пальцы, дразня, скользнули за пояс его брюк.
Ему хотелось быть терпеливым и внимательным к желаниям Клэр, но и самому дарить больше.
Куинн снял с нее ботинки, носки и шорты, и она осталась обнаженной. Разделся сам, не теряя контакта с нею. Теперь они сидели лицом к лицу, согнув колени, и их ноги переплелись. Клэр провела руками вниз по его груди и животу. От ее ласк Куинн испытывал настоящее блаженство, тем более он видел, что и она наслаждается его легкими, как перышко, нежными прикосновениями.
И очень скоро весь мир отодвинулся в неизвестные дали, оставив только растущее наслаждение, взорвавшееся радужным фейерверком.
– Куинн, – прошептала Клэр, когда он расслабился.
Он поднял голову и поцеловал ее.
– Что?
– Ничего. – Она спрятала его лицо в своих ладонях. – Просто Куинн.
Ее взгляд на мгновение стал озабоченным, но Куинн не хотел знать почему. Не сейчас. Слишком много невысказанного оставалось между ними.
Они лежали, пока Рейз не начал ломиться в дверь. Куинн встал, протянул Клэр ее одежду, оделся сам и открыл дверь.
Рейз вбежал в комнату и прыгнул на кровать.
– Как уживаются Рейз и Джен? – спросил Куинн.
– Он любит всех.
– А Джен его любит?
– Мне так казалось. А почему ты спросил?
– Просто из любопытства.
Собаки разбираются в людях лучше, чем люди, думал он.
– Когда он прыгал на нее, она не протестовала. Но в своих письмах никогда о нем не спрашивала.
– В каких письмах?
– О! Я совсем забыла сказать тебе. Когда мы возвратились из Санта-Барбары, меня ждало письмо, присланное Джен по электронной почте.
Глава пятнадцатая
Клэр не могла ни на чем сосредоточиться. Беспрестанно вздыхая, она смотрела в пространство.
Рейз бегал кругами по кухне, напоминая, что пришло время его обеда. Клэр не обращала на него внимания, пока он не приволок к ее ногам свою миску.
Рассмеявшись, Клэр накормила его, затем села у стойки, положила на нее локти и снова вздохнула.
Она пребывала в этом странном состоянии с тех пор, как простилась с Куинном. Он приезжал, чтобы прочитать письмо: «Только что сдала багаж. У меня все хорошо. Надеюсь, у тебя тоже. Люблю, Джен».
Потом Куинн уехал на встречу, о которой договорился Сэм.
– Возвращайся, когда закончишь, – попросила Клэр.
– Если смогу.
Ей очень хотелось, чтобы он вернулся и они бы вместе провели ночь. Они лежали бы в темноте и разговаривали. Куинн рассказал бы ей о родителях и о своей жизни…
Когда зазвонил телефон, она схватила трубку.
– Алло?
– Вам никогда меня не найти.
Хорошее настроение Клэр мгновенно испарилось.
– Это ты, Джен?
– Мама мне сказала, что ты направила по моим следам частного сыщика. Пустая затея, сестренка. Вы не найдете меня, пока я сама не захочу, чтобы меня нашли.
Откуда Мэри могла узнать… О! Статья в газете! Мэри прочитала ее и сделала выводы.
– Мне вовсе не интересно, где ты находиться.
– Слушай, я же не дура.
– Раньше я действительно искала тебя. А потом перестала.
– Почему это? – В голосе Джен прозвучало подозрение.
– Потому что с меня хватит. Мне надоело заботиться о тебе, Джен.
– С чего ты взяла, что мне нужна твоя забота?
– Я разговаривала с Крэгом Бичамом.
Джен помолчала.
– Когда?
– Три дня назад.
– Зачем? Зачем ты сделала такую глупость?
– Хочешь, верь, хочешь, нет, но я пыталась помочь тебе.
Джен пробормотала ругательство, какого Клэр никогда прежде не слышала, а потом спросила:
– И что он сказал?
– Просил передать, что любовь к тебе приведет его хоть на край света. Да, и еще: он тебя найдет во что бы то ни стало.
– И что это означает?
– Видимо, у тебя есть то, что он хочет забрать. В его словах звучала угроза, Джен.
– Больше никогда не пытайся встретиться с ним, поняла?
– Я и не…
Разговор оборвался.
Куинн не успел постучать, как входная дверь Клэр открылась. Она, должно быть, ждала его.
– Привет. Только что звонила Джен.
– Что она сказала?
Клэр скрестила руки на груди и нахмурилась.
– Мы с тобой решили больше не искать ее, так почему ты спрашиваешь?
– По привычке.
Куинн гладил уши Рейза, который не прыгал, а только махал хвостом и ждал, чтобы его заметили. Клэр пересказала разговор, потом добавила:
– Мэри должна знать, где Джен.
– Может быть. Вероятно, Джен даже заходила к ней.
– Согласна с тобой. Впрочем, я сегодня говорила с Мэри по телефону, и она ни словом не обмолвилась об этом. Она только сообщила, что завтра утром уезжает отдыхать.
– Куда уезжает?
– Она не сказала, но намекнула, что едет с мужчиной. – Клэр придвинулась ближе к Куинну. – Твоя встреча была долгой.
– Потом я еще побеседовал с Джоном Фоли. С репортером, – добавил он, увидев, что Клэр не поняла, о ком идет речь.
Куинн договорился с Фоли, что даст ему интервью, поскольку тот не упомянул «АРК». К тому же Куинн хотел рассказать историю о том, во что превращается жизнь членов семьи преступника. Если его история помешает хоть одному человеку совершить преступление, то Куинн будет считать, что его цель достигнута.