KnigaRead.com/

Дианна Тэлкот - Обновленная любовь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дианна Тэлкот, "Обновленная любовь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И как они выглядят?

— Маленькие, коричневые, но шерсти пока маловато.

— И глазки у них пока еще закрыты, — важно добавил Майкл.

— Не могли бы вы подсказать мне, Кэт, что мне делать с шестью щенками?

— Их шестеро? Боже! Куда ни ступи, всюду щенки или лужи после них. — Кэтрин закатила глаза и качнулась в кресле. — Хм… как управиться с семнадцатью малышами, могу рассказать во всех подробностях, но вряд ли эти правила подойдут для щенков. Эти золотые ретриверы славятся тем, что жуют все подряд.

— Очень остроумно.

— Щенков всегда можно раздать раньше, чем они станут головной болью.

— Кэтрин!

— И газеты намного дешевле памперсов, правда, они кромсают их на мелкие кусочки, но у вас ведь нет проблем с веником и совком?

— Кажется, вы испытываете какое-то извращенное удовольствие от всей ситуации. Я прав, Кэт?

Она рассмеялась.

— Абсолютно. Теперь у нашей громкоголосой Хилари появились соперники: шесть воющих щенков, умоляющих об утренней прогулке. Соседи сойдут с ума от восторга. Я просто сгораю от нетерпения увидеть, как босой и невыспавшийся Таннер выскакивает на лужайку и пытается удержать шестерых щенков, лезущих куда ни попадя.

Таннер помотал головой, стряхивая усталость, и прошел в комнату. Сев на диван, он пожаловался:

— Я сегодня ни минуты не сидел за рабочим столом. То подкладывал Молли еды, то проверял, не слишком ли убавил температуру обогревателя, то искал старое одеяло, чтобы устроить малышам постель. Но самое паршивое то, что через две недели мне надо ехать на стройку. Ума не приложу, что делать…

— Да не волнуйтесь вы так. Мы с Майклом приглядим за вашим выводком.

— Честно? — Он облегченно вздохнул. — Я заплачу вам.

— Не говорите глупостей!

Тут он заметил пачку печатных листов и машинку.

— А что этот агрегат делает на кухонном столе?

— Зарабатывает мне денежки.

— Мне показалось, что вы терпеть не можете печатать.

Она пожала плечами.

— Я же рассказывал тебе, Таннер, — вмешался Майкл, — что мама потеряла трех клиенток, а остальные заболели ветрянкой. Последние две недели она сидит почти без работы.

— Эй, — сообразил Таннер, взглянув на часы. — Сегодня ведь пятница. И уже семь тридцать. Где же родители этого карапуза?

— Тедди сегодня ночует с нами. Его родители завтра утром идут на свадьбу. А потом его заберут. А жаль, он такой славный.

Таннер улыбнулся, заметив, как она удобно расположилась в кресле.

— Рад, что хоть кресло вам пригодилось.

— О, у меня с ним сложились самые нежные отношения. И я безумно вам благодарна. Даже не представляю, как я раньше обходилась без него? Вы умеете баловать людей, Таннер. У вас просто талант к этому.

* * *

— Фу, как они только едят такую радость? — Майкл, морща нос, выложил содержимое банки с собачьим кормом в тарелку Молли. — Я мог бы поклясться, что она не отказалась бы от гамбургера.

— Нам они тоже не помешали бы, — пробормотала Кэтрин, наливая в миску Молли свежей воды.

— Таннер сказал, когда вернется?

— Да. Сегодня вечером.

Майкл выбросил пустую банку в мусорное ведро и подошел к манежу полюбоваться на своего любимца — рыжевато-коричневого щенка с шестью белыми волосками на одном ухе.

— Надо бы придумать ему кличку.

 — Поскольку мы не можем стать его хозяевами, то и делать этого не следует. Только собьешь щенка с толку.

— Мне кажется, что ему подойдет Снудлз. Как ты думаешь? Он мог бы охранять наш дом.

— У нас нечего охранять. А вот напугать детей и погрызть все их игрушки он сумеет в один момент.

— Если бы я стал его хозяином, то не позволил бы грызть что попало.

— Майк! Неужели ты не понимаешь, что в первую очередь надо думать о детишках…

— Машина! Я видел, как сюда завернул автомобиль! Это Таннер! — Схватив любимого щенка, Майкл рванул к входной двери.

Кэтрин могла бы поклясться, что видела, как Молли совсем по-человечески поморщилась.

* * *

Майкл оторопело смотрел через смотровое окошко на Барбару Кляйн. Он даже не двинулся с места, чтобы пригласить ее в дом.

Барбара не стала ждать, пока он опомнится, и сама открыла дверь.

— Здравствуйте. Таннер еще не приехал. А мы кормим Молли.

— Вот и чудесно. Я знаю, что брата нет. Просто была тут поблизости и решила взглянуть на щенков.

— У них все в порядке, растут и толстеют, как и положено малышам.

— Угу. Только их Таннеру и не хватает для полного счастья. У него и на Молли-то времени нет, а тут еще шестеро. Что он будет с ними делать?

— Справится, не сомневайтесь.

Барбара поморщилась.

— Надо оказать ему любезность и утопить всех в пруду.

Жуткая идея Барбары подействовала на Кэтрин самым неожиданным образом. Невесть откуда у нее в голосе появилась сиропная слащавость.

— Думаю, что вам не стоит так переживать из-за щенков. Боже, да мы только что обсуждали с Майклом, что надо забрать домой Снудлза. Должна сознаться, мы побаиваемся, что кто-нибудь опередит нас.

Майк уставился на мать в полном недоумении.

— Советую вам еще раз хорошенько все взвесить, прежде чем взвалить на себя эту обузу, — сказала Барбара, снимая кожаное пальто. Затем она попросту швырнула его на кресло. — Я хорошо помню, как Таннер впервые принес Молли в дом. Элен надо было не потакать Таннеру, а тут же отослать его обратно.

Кэтрин закусила губу, но все равно прыснула. Барбара закатила глаза, вздохнула и взглянула на Молли.

Собака сидела возле манежа со щенками, ожидая, пока Барбара обратит на нее внимание. Уши у нее были торчком, а хвост выбивал нервную дробь, но она так и не двинулась с места.

— Да, красавица, я много чего помню о тебе, — сказала Барбара, подходя к собаке и ласково теребя ее загривок. — Элен всю мебель «обула» в пустые кофейные банки, чтобы спасти ее от твоих зубов, негодница. Но ты нашла чем развлечься. Что ты сделала с подушками из гусиных перьев, которые я подарила на Рождество? Ты весь сочельник развлекалась, гоняя перья по дому. — Барбара вдруг смешно хихикнула. — Если честно, то я до сих пор всякий раз морщу нос, когда захожу в дом. Так и кажется, что в ноздри набьется пух. Жутко боюсь щекотки.

Чувствуя себя в центре внимания, Молли возбужденно била хвостом, особенно когда Барбара стала рассматривать щенков.

— Ну, что тут у нас?

От гордости Молли вся вытянулась в струнку. Умные глаза собаки сияли от счастья. Барбара взяла в руки самого крупного щенка и прошла на кухню.

Кэтрин двинулась вслед за ней.

— Если хотите побыть здесь немного, то закройте дверь на ключ. Мы уже уходим. Молли мы накормили, в манеже все чисто, почту занесли…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*