Моника Бейком - Проказы амура
Лицо Бена, уже загорелое до приезда сюда, под палящими лучами приобрело оттенок красного дерева. Потемневшая кожа и жестокий блеск в глазах делали его похожим на дикаря. Нетрудно было представить Бена и в гуще пиратов, столетия назад бороздивших окрестные моря и считавших Багамы своей вотчиной. Но, глядя на резкие черты его лица, Джейн подумала, что даже в такой жестокой компании он сумел бы поставить себя и даже, возможно, стать главарем. Правда, едва ли эту мысль можно было назвать успокаивающей.
— Очнись, Джейн. Взгляни на вещи трезво. Не надо коверкать их истинный смысл.
— Что значит «взгляни трезво»? — Она отмахнулась от картины, нарисованной ее воображением.
— Да то, что твой отец сам обратился ко мне за помощью, и к тому времени дела его фирмы были настолько плохи, что еще чуть-чуть — и суд приступил бы к рассмотрению дела о банкротстве.
У Джейн перехватило дыхание от такого известия.
— Что? Я тебя правильно расслышала, мне не показалось?
— Не показалось. — Бен слегка улыбнулся.
— Не надеешься ли ты, что я поверю твоим сказкам, выдуманным специально для меня? — Она попыталась вложить побольше презрения в свои слова, но по тому, как в улыбке растянулись губы Бена, поняла, что попытка оказалась неудачной. Казалось, его гнев прошел, а реакция Джейн его только развеселила, и от этого она разозлилась еще больше.
— Ничего я не выдумывал. Бизнес и в самом деле дышал на ладан, когда я пошел навстречу твоему отцу. Банк требовал возврата ссуды, а денег взять было неоткуда. В течение последних нескольких лет фирма торговала себе в убыток и к моменту, когда я вмешался, была фактически разорена. Денег, что твой отец получил по закладной за дом, не хватило бы, чтобы оплатить и малую часть долгов.
— По закладной? Нет, не может быть, он никогда не говорил, что заложил дом. Ты лжешь, Бен.
— К сожалению, это правда. Вероятно, отец не хотел тебя волновать истинным положением дел. Но все, что я сказал тебе, — правда до последнего слова.
— Но как могла фирма оказаться в таком положении? Это же была одна из самых старых и уважаемых компаний в стране. А ты говоришь, что ничего не сделал для того, чтобы привести ее к краху? Я тебе не верю.
— Бизнес развалился, но я в этом не участвовал, — отрезал Бен. — Плохое управление, недальновидная финансовая политика, законы экономики, в конце концов, — все это сыграло свою роль. Если фирма хочет оставаться на плаву, она должна постоянно искать свежие идеи, моментально внедрять что-то новое, всегда опережая конкурентов. И надо быть готовым к безжалостной борьбе, чтобы выжить. Твой отец, к сожалению, не понимал этого, а в результате компания несла колоссальные убытки, пока я не вмешался.
— Но почему он обратился именно к тебе? Неужели он не смог найти кого-то еще, кому можно было бы доверять? — Только когда эти слова сорвались у нее с языка, Джейн поняла, насколько обидно они прозвучали для Бена. Он встал, глаза на его окаменевшем лице излучали холодный свет.
— Полагаю, что только я мог согласиться на такое рискованное предприятие. Ни один бизнесмен не взялся бы реорганизовать фирму с таким огромным долгом, к тому же не пойдя на массовое увольнение персонала.
Джейн чувствовала вину за свое нечаянное обидное восклицание, но решила не сдаваться и заняла оборонительную позицию.
— Из твоих слов следует, что ты не разорил нас, а оказался прямо-таки спасителем. — Она пренебрежительно фыркнула, собирая в пучок волосы и закалывая их на затылке. — Извини, но в это трудно поверить!
Глаза Бена напоминали голубые льдинки.
— Конечно, трудно, когда судишь предвзято. Думаю, ты слишком упряма в своем нежелании изменить мнение обо мне. Не вмешайся я, твой отец потерял бы еще больше и неминуемо был бы объявлен банкротом, так как не мог погасить огромный долг, который, кроме того, рос с каждым днем. Денег, которые я заплатил за фирму и за дом, как раз хватило, чтобы усмирить кредиторов, но, как ты знаешь, для жизни, которую вы привыкли вести, уже ничего не осталось. — Он холодно улыбнулся. — Откровенно говоря, я оказался единственным, готовым вам помочь, когда вы так отчаянно в этом нуждались.
— Но почему? — Джейн резко вскочила на ноги. — Что тебя подвигло на столь невероятно щедрый поступок, Бен?
Он оставил без внимания ее сарказм, бросив взгляд на часы.
— У меня были на то причины. Впрочем, сейчас нет времени обсуждать их. Надеюсь, ты извинишь меня. Через полчаса я должен быть на деловой встрече в центре города.
Бен повернулся и пошел к дому. Спустя пару минут до Джейн донесся шум отъезжающей машины. Она снова упала в шезлонг, невидящим взором уставившись в накатывающие на берег волны и пытаясь осознать то, что услышала от Бена.
Чарльз Эндакот сам пригласил его и попросил принять руководство фирмой, с готовностью пошел на то, чтобы продать ему дом с целью покрыть долги! Это придавало совершенно иной смысл происходящему, и Джейн с трудом верилось в такую версию. С другой стороны, зачем Бену лгать, если она может легко узнать правду, стоит только поговорить с отцом? Но даже если все так, то почему он пошел на это? Какой смысл был в том, чтобы купить разорившуюся фирму и тратить массу усилий на ее «реанимирование», когда значительно дешевле было получить ее из рук судебного исполнителя после оформления банкротства? Как верно сказал Бен, «Рэнфорд Электронике» к тому времени являлся крупным международным концерном, и ему было плевать на фирму Эндакота с ее долгами. Так почему Бен согласился на предложение ее отца?
Эта загадка не давала Джейн покоя. Если она найдет на нее ответ, то это даст ей ключ к пониманию многих важных событий. Узнав мотивы поступка Бена, она придумает, как лучше с ним расквитаться.
Вот только за что? Если он не приложил руку к разорению фирмы Эндакота, то в чем его вина? Она ненавидела его так долго — и вдруг причины для этой ненависти стали ускользать. Такая резкая перемена пугала Джейн.
Если она перестанет считать Бена своим врагом, то как ей к нему относиться?
8
Утро тянулось необыкновенно долго. Наконец стрелки часов лениво перевалили через полуденную отметку, но Джейн не замечала времени. Ее мысли по-прежнему были заняты Беном. Разные варианты ответов крутились у нее в голове, отдаваясь в висках частыми ударами маленьких молоточков, но к сколько-нибудь разумному решению прийти так и не удалось. Похоже, что только сам Бен мог раскрыть мотивы своего поступка, но Джейн не была уверена, хочет ли она услышать его объяснения. У нее возникло предчувствие, что ответ на загадку таит какую-то опасность, но она не могла определить, чем оно вызвано.