KnigaRead.com/

Барбара Воллес - Неизбежный поцелуй

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Воллес, "Неизбежный поцелуй" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я… — Но Келси не успела что-либо сказать, так как к ним подошел официант с подносом, на котором стояли высокие бокалы.

— Шампанское?

Келси покачала головой.

— Я за рулем, — уцепилась она за отговорку, надеясь, что Алекс будет вести себя как обычно и не станет на нее давить.

К сожалению, сегодня вечером он, казалось, решил вести себя в нехарактерной для него манере. По крайней мере, он подождал, когда официант отойдет в сторону, прежде чем спросить:

— Какова реальная причина отказа?

— Почему вы думаете, что существует другая причина? — Она поигрывала бахромой своей шали.

«Как он узнал, что я солгала?»

— Вас выдало ваше лицо. Уголки вашего рта становятся напряженными, когда вы разыгрываете притворное веселье.

— В самом деле?

Он кивнул:

— Я заметил это в первый день, когда вы одаривали меня притворными улыбками.

Внезапно Келси стало не по себе, она вдруг пожалела о том, что надела такое откровенное платье. Должно быть, все присутствующие на вечеринке увидели ее смущение.

— Вы заметили, что мои улыбки притворные?

— Я заметил многое, имеющее отношение к вам.

Келси густо покраснела. У нее вдруг задрожали колени. Из-под опущенных ресниц она увидела, как Алекс поднес бокал к губам.

— Интересно, знал ли Стюарт, что делает, когда нанимал вас? — пробормотал он.

— Что вы имеете в виду? — Она уставилась на увлажненную шампанским верхнюю губу Алекса. — Он просто хотел, чтобы рукопись была вовремя сдана в издательство!

— Не уверен, — ответил Алекс и сделал еще один глоток. — Вернемся к моему первоначальному вопросу. То, что вы за рулем, единственное оправдание вашему отказу от шампанского?

— Кто говорит, что это оправдание? Ах да!

Увидев его многозначительную улыбку, она прикоснулась пальцами к губам. Очень хорошо, она может сказать ему правду.

— Алкоголь был источником многих неприятных ситуаций, которые возникали в моей жизни. — Она небрежно повела плечами.

— Их создавала ваша бабушка?

— Роузи любила выпить, — сказала Келси, не упоминая о том, что алкоголиком был и один из ее приемных отцов. — Поэтому я уяснила себе, что, когда дело касается выпивки, лучше всего ее не употреблять.

Взгляд его темно-серых глаза смягчился.

— Мне жаль…

— Чего? Вы не знаете, как я жила. — Келси не желала сейчас разговаривать о своем прошлом. Ночь была слишком прекрасной для того, чтобы думать о том, чего она никогда не сможет изменить. И поэтому она недвусмысленно переменила тему разговора: — Вы видели цветочные композиции? Я думаю, здесь больше цветов, чем в вашем саду.

В ответ Алекс лишь хмыкнул.

— Вы так не думаете? — удивилась Келси.

— Я думаю о том, — сказал он, подходя к ней немного ближе, — что вы невероятно волевая женщина. Вы пережили много трудностей, но сохранили умение радоваться жизни.

— Воли у меня ничуть не больше, чем у любой другой женщины.

— Вы себя совсем не цените. А что касается цветов… — Он наклонился ближе к ней. — Вы намного привлекательнее цветов.

Атмосфера между ними резко изменилась, став напряженной и волнующей. Глядя в лицо Алекса, Келси понимала, что он чувствует то же самое. Возникло взаимное молчаливое понимание и согласие. Казалось, что они встретились после долгой разлуки.

Поставив бокал на стол, Алекс кивнул в сторону ближайшего выхода.

— Пойдемте со мной, — прошептал он.

Глава 8

Алекс и Келси уже почти добрались до выхода, когда путь им преградил широкоплечий мужчина в синем костюме.

Том Форбс улыбался, словно встретил старого друга:

— Келси, я думал, что не отыщу тебя. — Он смотрел то на Келси, то на Алекса. — А ты все-таки пришла и привела друга.

Не зная, что еще делать, Келси улыбнулась в ответ. Возник один из тех моментов, когда киногероиня оказывается стоящей между двумя соперничающими за ее руку и сердце мужчинами. Только Келси не была киногероиней и сейчас оказалась между парнем с завышенным чувством собственной значимости и… Она не знала, как охарактеризовать Алекса. Это было и не важно, но ситуация все равно оказалась неприятной.

— Ты не хочешь меня познакомить? — спросил Том. Он все еще улыбался, но его улыбка была недоброй.

— Конечно, — она по привычке заправила пряди волос за уши, — Том Форбс, это…

У нее не оказалось шанса закончить фразу, так как Том протянул Алексу правую руку, совершенно игнорируя тот факт, что в гипсе у Алекса была именно правая рука.

— Алекс Маркофф, — произнес Том. — Я ваш большой поклонник. Я давно слежу за вашим творчеством.

Келси была почти уверена, что Алекс проигнорирует поданную ему руку, но он этого не сделал. Он вытянул левую руку и позволил Тому пожать ее.

— Келси говорила, что печатает вашу рукопись, — продолжал Том.

— Неужели говорила? — Алекс бросил взгляд в ее сторону.

Она пожала плечами, зная, что ему неприятно это слышать:

— Я упомянула, что работаю у писателя, а потом Том увидел вас в магазине Фарли.

— Не могу дождаться, чтобы прочитать вашу новую книгу. Когда она выйдет? — не унимался Том.

— Когда будет закончена, — сухо произнес Алекс.

Том рассмеялся — слишком манерно, по мнению Келси. Этот парень чересчур сильно старался произвести приятное впечатление.

— Мы надеемся, что это скоро произойдет. Прошло достаточно времени с момента выхода «Охоты на Луну». Многие читатели задавались вопросом, где вы были?

— Ну, нельзя торопить творческий процесс, — встряла в разговор Келси.

Стоя рядом с Алексом, она могла чувствовать, как он напряжен. Сегодня вечером все шло очень хорошо. Она не хотела, чтобы Том испортил им настроение своими навязчивыми вопросами.

Между тем Том продолжал улыбаться:

— Да, я полагаю, нельзя. Конечно, — на этот раз он бросил взгляд на Келси, — нужно дождаться вдохновения.

«Ах так? Теперь Том несомненно решил испытать судьбу?»

Келси ждала, что Алекс начнет опровергать его слова и одарит его презрительным и холодным взглядом. К ее удивлению, он не сделал ни того ни другого.

Вместо этого Алекс взял ее за руку:

— Вне сомнения. А теперь, если позволите, мы с Келси хотели бы подышать свежим воздухом до начала концерта. — И Алекс повел ее к выходу, шагая достаточно решительно. — Итак, это твой друг… — заметил он, как только они вышли на улицу.

— Это Том! — Келси знала, что Алекс самолюбивый человек, но не ожидала, что он поведет себя так… агрессивно. — Сожалею, что он задавал такие вопросы. Том действительно не знал, что я работаю у тебя, до тех пор, пока не увидел нас в магазине. Кроме того, — прибавила она, — ты, по крайней мере, знаешь, что он хочет прочесть твою книгу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*