Красота – самый веский аргумент - Мартон Сандра
Нет. Надо взглянуть в глаза суровой реальности: ее непреодолимо влечет к человеку, который чужой ей, чьи убеждения полностью расходятся с ее представлениями о жизни…
– Дана, я хотел поговорить насчет этих выходных…
Господи, а как ужасно она обошлась с Артуром, милым, деликатным, надежным Артуром. Но она сумеет загладить свою вину. Пусть даже на это уйдет целая жизнь.
– Дана, – снова повторил Артур, и на этот раз она повернула голову и с улыбкой сжала его руку.
– Я тебя понимаю. Выходные получились хуже некуда, но обещаю, я все исправлю.
– Да нет, – поспешно перебил он. – В этом-то все и дело, тебе вовсе не нужно…
– Нет, нужно, – настойчиво повторила она. Артур замялся, потом тяжело вздохнул.
– Да, – проговорил он. – Да, конечно.
Он закрыл глаза, а минуту спустя его примеру последовала Дана.
Она просто обязана все исправить. И она выйдет за него замуж, станет образцовой женой, научится любить его…
…Научится не думать о Гриффине. Из глаз брызнули слезы, и она отвернулась к иллюминатору.
Миновал месяц. Специальное заседание, созванное Гриффином на “Дейта байтс”, подходило к концу. А тянулось оно нестерпимо долго, так по крайней мере показалось Джинни Эйронс.
Джинни терпеть не могла скучных заседаний. И именно на таком ей пришлось присутствовать сегодня утром, равно как и всем главным специалистам компании. Доклады о продажах. Бухгалтерские выкладки. Джинни с трудом подавляла зевоту.
Суть всех этих выступлений сводилась к одному: дела фирмы резко пошли в гору.
Впрочем, это не было ни для кого неожиданностью. Ситуация изменилась сразу после конференции в Майами. Гриффин привлек массу новых клиентов, а Дана получила потрясающую работу в Бостоне – да еще объявила о своей помолвке.
Джинни вздохнула. Выходит замуж за Артура. Милый простак, но редкостный зануда.
В зале раздались аплодисменты. Маккенна пробирался к микрофону.
– Еще совсем недавно мне казалось, – начал он, – что многие из вас с радостью закидали бы меня тухлыми яйцами.
В ответ все дружно засмеялись.
– И поэтому я особенно рад, что дела у нас наладились, – он улыбнулся. – Но у меня есть и более приятная новость. Поскольку компания встала на ноги, мое личное вмешательство в дела управления теперь ни к чему.
Раздался свист, кто-то шутливо воскликнул: “Нет, только не это! ” Маккенна рассмеялся.
– Да, я уверен, вы отлично справитесь и без меня, но прежде мне хотелось бы рассказать вам о ваших акциях.
Все радостно загалдели. Джинни подумала: надо будет непременно сказать об этом Дане, они ведь договорились встретиться и вместе поужинать. Хотя какое ей теперь дело до акций “Дейта байтс” и до Маккенны? Каждый раз, когда они говорили о ее предполагаемом замужестве, Дана болтала без умолку, расписывая, как все прекрасно, однако дату свадьбы не называла.
Маккенна закончил свою речь. Раздались аплодисменты.
– За мной шампанское, – сказал он, но, пожав несколько протянутых рук, незаметно вышел из зала.
Поговаривали, что после той конференции он с головой окунулся в работу.
Джинни мечтательно вздохнула. Выходные в Майами. Солнечные дни, лунные ночи, да еще в обществе такого парня, как Гриффин. А Дана возвращается и объявляет, что они с Артуром женятся.
Да уж! Поистине о вкусах не спорят.
Мейси по прозвищу Дракон позвонила Джинни и сказала, что ее желает видеть Маккенна. Вот так неожиданность, подумала Джинни.
Может, наконец-то настал и ее черед? Поправив прическу и макияж, она отправилась в кабинет.
Маккенна стоял, задумчиво глядя в окно. Уже несколько недель она не сталкивалась с ним лицом к лицу и теперь изрядно удивилась тому, что увидела. Он был красив, как прежде, но вокруг глаз резче обозначились морщинки, губы были как-то горестно сжаты.
Судя по всему, он провел немало бессонных ночей.
Маккенна указал ей на стул, затем пустился в пространные рассуждения о делах. Джинни удивилась еще больше. Зачем ему понадобилось затевать этот разговор?
Наконец он умолк.
– Ну что ж, мисс Эйронс, – сказал он. – Думаю, это все.
Она кивнула и направилась к выходу. Уже у порога он снова окликнул ее:
– Мисс Эйронс!
Обернувшись, она ослепительно улыбнулась:
– Зовите меня просто Джинни.
Маккенна кивнул. Сжал пальцами спинку стула. Было видно, как они побелели от напряжения. Потом тяжело вздохнул.
– Джинни. Я тут подумал… Я хочу сказать…
На столе зазвонил телефон. Он сердито нажал на кнопку.
– В чем дело, мисс Мэйси? Я же просил вас ни с кем не соединять.
– Да, сэр. Но это мисс Гудинг. Она хочет сообщить вам, что может немного задержаться на ужин.
– Какой ужин? Ах, да. Если она задержится, не страшно, я подожду. А теперь, пожалуйста, ни с кем больше не соединяйте. – Снова надавив на кнопку, он повернулся к Джинни. – Я хотел спросить вас, Джинни…
– Спрашивайте. – Джинни была не на шутку озадачена.
– Насколько я знаю, вы с Даной Андерсон были близкими подругами.
– Да, сэр. Мы и сейчас подруги.
– Так, значит, вы общаетесь с мисс Андерсон?
– Конечно. Мы перезваниваемся. Кстати, сегодня мы собрались вместе поужинать.
– Так она в Нью-Йорке?
Джинни удивленно нахмурилась. Он произнес это так, словно ему, тонущему, протянули спасательный круг.
– Ну да. Она приехала по делам. Мы встречаемся немного поболтать, а потом она ужинает со своим женихом.
Сунув руки в карманы, он уставился в окно.
– И что? Она счастлива?
– Счастлива? – Наконец Джинни поняла. Маккенна ищет способ переманить Дану назад, как опытного работника. – Насколько я знаю, ей нравится новая работа.
– К черту работу! – Он резко обернулся. – Я вас спрашиваю о самой Дане. Как у нее дела? Счастлива ли?
Вот это да, подумала Джинни. По лицу Маккенны можно было читать как по книге. Боль, острая, нескрываемая боль отражалась в его глазах. Что бы там ни случилось у них во Флориде, это было явно поважнее, чем новые клиенты, работа и все прочее.
– Счастлива ли? – рассеянно повторила Джинни.
– Именно, – гневно ответил он. – Черт, я что, неясно выразился? Это же элементарный вопрос, мисс Эйронс. Будьте так добры на него ответить.
Джинни задумалась. Не такой уж элементарный, если поразмыслить. Дана говорила, что счастлива. Только и твердила об этом. Пожалуй, даже слишком часто… но в ее глазах проскальзывала какая-то печаль.
– Я… даже не знаю. Правда не знаю, мистер Маккенна.
– Она уже замужем?
– Еще нет, – поколебавшись, ответила Джинни. – Но собирается через месяц.
Маккенна кивнул. Джинни ждала, что он что-нибудь скажет в ответ, но Маккенна промолчал. Просто подошел к окну и повернулся спиной. Повременив еще немного, Джинни на цыпочках вышла из кабинета и притворила за собой дверь.
Она солгала ему. И все же у нее было такое ощущение, будто она бросила ему спасательный круг.
Как бы то ни было, что сделано, то сделано.
Дана торопливо шла по Третьей авеню в кафе, где должна была встретиться с Джинни, от души жалея, что не отменила свидание с подругой.
Не то чтобы она была не рада повидаться с Джинни. Просто в Бостоне осталось столько дел! Новая работа, новая квартира, множество планов…
Задерживаться в Нью-Йорке ей совсем незачем.
К тому же с Нью-Йорком ее больше ничто не связывает. Работа, старая квартира… все это уже в прошлом.
Так же как и Гриффин.
Дана пошла быстрее. Странное дело, но она весь день думала о нем. С чего бы это? Ведь она давно выбросила его из головы. Мысли о том, что было между ними, вызывали чувство неловкости. В основном из-за ее нелепых фантазий.
Любовь. Любовь? Что за вздор. Она просто поддалась зову низменных инстинктов, а потом принялась сама себя обманывать. Это-то и было унизительнее всего: что она, именно она неприглядный поступок окружала ореолом романтики.