KnigaRead.com/

Джулия Милтон - Любовь по правилам

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джулия Милтон, "Любовь по правилам" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лаура так и подпрыгнула на месте.

— Ты побывала в гостях у Джейсона? И ничего мне не рассказала? Стыд и срам!

— Но я же рассказываю тебе сейчас, — попыталась оправдаться Сузан.

Наверное, и к лучшему, что я упомянула о посещении особняка Джейсона, подумала она. В конце концов мне просто необходимо излить кому-нибудь душу! За тем, собственно, я сюда и пришла.

— Тогда двумя-тремя предложениями тебе не отделаться, — заявила Лаура. — Предупреждаю, впереди предстоит настоящий допрос. Вопрос первый: кто кому предложил осмотреть библиотеку?

— Джейсон. Он сказал, что это пригодится мне для перевода. А заодно предложил поужинать.

— Когда это было?

— В минувший вторник.

— Вы были только вдвоем? — Лаура держалась, как заправский следователь.

— Да, не считая прислуги.

— Как прошел ужин?

Сузан вкратце пересказала историю с романтической трапезой. Глаза у Лауры расширились от любопытства и восхищения.

— Надо же, романтический ужин с самим Джейсоном Хардсоном! И ты еще смеешь утверждать, что ни чуточки ему не нравишься?

Сузан возразила:

— Но это же оказалось нелепой случайностью.

— Неважно, — мотнула головой Лаура. — Факты — упрямая вещь. Романтический ужин есть романтический ужин. Ладно, что было дальше?

Сузан слегка напряглась. Вот-вот последует главное.

— Джейсон повел меня осматривать библиотеку.

— И?..

— Мы переспали.

Лаура ошеломленно воззрилась на Сузан. Сначала она почему-то решила, что подруга шутит. Однако огромные серые глаза оставались совершенно серьезными.

— Это правда?

— Да. Я залезла на стремянку, потянулась за книгой, потеряла равновесие… и очутилась прямо в объятиях Джейсона. А затем все и произошло.

Несколько минут Лаура молча переваривала услышанное. Наконец потрясенно протянула:

— Ничего себе… Ты точно меня не разыгрываешь?

— Да говорю же тебе, нет! — раздраженно воскликнула Сузан. — Неужто непонятно, что такими вещами не играют?

Окончательно убедившись, что Сузан не лжет, Лаура удивленно присвистнула.

— Ого! — В голубых глазах вспыхнули искорки жгучего интереса. — Ну и как?

— Лучше не бывает, — угрюмо призналась Сузан. — Это была самая потрясающая ночь в моей жизни.

Лаура казалась живым воплощением любопытства.

— А что произошло дальше?

Сузан поморщилась.

— Лучше и не вспоминать. Это была самая ужасная ночь в моей жизни.

Однако от Лауры оказалось не так-то просто отделаться.

— Общие фразы тебя не спасут. К тому же ты сама себе противоречишь. Рассказывай подробно.

Поняв, что ничего другого не остается, Сузан пересказала сцену неприятного объяснения с Джейсоном. Едва она закончила, как Лаура гневно обрушилась на нее:

— Как ты могла не сообщить Джейсону о том, что рассталась с Брендоном и совершенно свободна?

Сузан устало повела плечами.

— А что мне оставалось? Иначе он ни за что бы не оставил меня в покое.

Лаура выразительно постучала пальцем по лбу.

— И после этого люди имеют наглость утверждать, что только у блондинок не хватает ума? Боже мой, Сузан, что же ты наделала. Твоей задачей являлось заполучить Джейсона, а не отделываться от него. Ну зачем, объясни, пожалуйста, зачем ты оттолкнула его от себя? Ведь у вас могло все прекрасно получиться.

— Получиться — что? — горько усмехнулась Сузан. — Стать любовниками? На неделю, на три? А что ждало бы меня потом, когда Джейсон наигрался бы со мной и вернулся к Эстер? Или если бы предложил мне встречаться за спиной у своей любовницы и моей подруги? По-твоему, мне стоило бы согласиться? — Она тяжело вздохнула. — Пойми, Лаура, у меня не было другого выхода, кроме как притвориться, будто наша связь оказалась не более чем случайностью. Которая, клянусь, никогда не повторится.

Лаура сочувственно посмотрела на подругу.

— Так что же ты теперь собираешься делать?

— Не знаю. Жить как раньше, работать.

— Вместе с Джейсоном? — задала Лаура коварный вопрос.

— Да. До тех пор, пока перевод романов Бене не будет завершен. Я не могу бросить Джейсона в столь ответственный момент. Если все удастся, для издательства это будет огромным шагом вперед и вверх.

Лаура усмехнулась.

— Не слишком ли ты печешься о своем Джейсоне?

— Он не мой, он — Эстер, — немедленно поправила Сузан.

— Тем более. Как же ты собираешься держаться от мужчины подальше, одновременно работая с ним бок о бок?

Вопрос попал прямо в точку. Сузан болезненно поморщилась.

— Поверь, теперь это стало совсем не сложно. Я вижу Джейсона от силы минут пять в день, когда отчитываюсь о работе. После того злополучного вечера он начал открыто избегать меня. Думаю, как только перевод будет окончен, меня вежливо попросят освободить кабинет.

Лаура призадумалась.

— Что ж, винить некого, кроме самой себя. Ты ясно дала понять Джейсону, что он тебе безразличен, и мужчина оставил тебя в покое. О его же чувствах мы никогда теперь не узнаем.

— Отчего же? — цинично возразила Сузан. — Ведь речь идет об обычной мужской похоти.

Лаура немедленно возмутилась.

— И где ты только этому научилась? А вот я, наоборот, почти уверена, что Джейсоном руководило нечто большее, чем страсть. Для удовлетворения естественной потребности организма у него под рукой всегда есть Эстер.

— Подумаешь, — отмахнулась Сузан, упорно не желая признавать, что в словах подруги есть некоторый резон. — Потянуло на новенькое.

Однако Лаура спокойно возразила:

— Джейсон уже не в том возрасте, когда кидаются на первую встречную. Да и не такой он человек. Это особенный мужчина.

Сузан недоверчиво хмыкнула.

— Кто же тебе такое сказал?

— Ты, подруга! — с удовольствием произнесла Лаура, наслаждаясь смущенным лицом собеседницы. — Скажешь, не так?

— О нет, я признаю свои слова. Но, как известно, любовь слепа. То, что ты испытываешь к человеку сильные чувства, не делает его ни лучше, ни хуже.

— Согласна. Однако Джейсон, как и мой Брендон, не тянет на негодяя, как ни крути. Оба мужчины безупречны. Они просто созданы для нас.

— Но созданы ли мы для них? — уныло спросила Сузан. — Такой человек, как Джейсон, заслуживает большего. Занудная пухленькая переводчица ему не пара.

— Зачем ты так о себе? — укоризненно произнесла Лаура. — Никакая ты не зануда, а образованная, умная, интеллигентная женщина, с которой всегда есть о чем поговорить. А твоя фигура — просто шик! Соблазнительные округлые формы многим мужчинам нравятся гораздо больше, нежели обтянутые кожей скелеты. Что же касается твоей мордашки, она — сплошное очарование!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*