Жаклин Топаз - Любовное прозрение
— Пошли! Посуда подождет! — И устремился наверх.
Дженнифер быстро прикинула последствия неповиновения и решила, что просто смешно сидеть в доме, пока Ричард будет резвиться в снегу.
Она натянула высохшие за ночь джинсы, свитер. Через десять минут оба, тепло одетые, в шапках и шарфах, выбежали из дома.
— Снежки! Снежки! — крикнул Ричард, вздымая вокруг себя облако снежных хлопьев.
— Нет, никаких снежков! — возразила Дженнифер, видя, что он начинает уминать в ладонях снежный комок. — Помнишь, в Бостоне ты однажды в меня так залепил снежком, что я едва в себя пришла. Так вот, с тех пор я больше в эти игры не играю!
Он поколебался и неохотно бросил снежок.
— Ладно, тогда давай просто поваляемся в снегу.
Он плюхнулся в сугроб, смеясь и молотя по нему руками и ногами.
Дженнифер с визгом последовала его примеру. А снежные хлопья все продолжали падать сверху, тая на их разгоряченных лицах.
Если верить радио, то снега навалило рекордное для этого месяца количество. Но солнце уже начало проглядывать сквозь тучи, и Дженнифер, несмотря на то что вся промокла, чувствовала себя абсолютно счастливой.
— Давай лепить снежную бабу! — предложила она.
Ричард расхохотался.
— Зачем же, моя жена и так выглядит как снежная баба! — радостно заявил он и затем медленно, смакуя слова, повторил: — Моя жена.
Дженнифер подошла поближе и обняла его. Прильнув друг к другу, они покачивались взад-вперед, как пара танцующих белых медведей.
— Я тебе говорил, что ты очень красивая? — спросил он, поцеловав ее в кончик носа.
— Мало, повтори, пожалуйста! — прошептала Дженнифер. — Ты так хорошо отогрел мне нос!..
— Ладно, давай действительно слепим снеговика! Точнее, снежную бабу.
Они скатали большие шары для головы и туловища, а потом Ричард искусно приладил еще два снежных шарика поменьше вместо грудей.
Потом они отошли подальше рука об руку, чтобы полюбоваться своим творением.
— Разве она не прекрасна? — сказала Дженнифер, заботливо стряхивая снег с его плеч.
— У меня есть идея... — вкрадчиво сказал Ричард, и она сразу же поняла, что он подразумевает.
— Нет! Не сейчас! Мы же замерзли! — засмеялась она.
— В том-то все и дело. Вмиг согреемся, — усмехнулся он.
Они набрали дров, вошли через заднюю дверь и сбросили их на пол в подсобке. Затем отряхнули друг друга от снега. Взаимные касания возбуждали их даже сквозь плотную одежду.
Дрожащими пальцами Дженнифер начала расстегивать застежки пальто Ричарда, а он одним движением рванул вниз молнию на ее куртке.
— Мм... — Дженнифер влезла руками Ричарду под свитер и футболку, желая побыстрее снять их и чувствуя под пальцами его горячее мускулистое тело.
Он поцеловал ее долгим, зовущим поцелуем, и она в свою очередь сняла с себя свитер, расстегнула лифчик... Не сговариваясь, оба спустили с себя джинсы.
— Ой, ботинки... — хрипло прошептала Дженнифер.
— Сейчас... — усадив ее на стоящий в холле столик, он опустился на колени и стащил с нее мешающие ботинки, затем джинсы и трусики. Дженнифер стало холодно, но горячие руки Ричарда, гладившие ей бедра, быстро согрели ее.
— Иди ко мне, — прошептала она, притягивая его к себе и трепеща от желания, когда его обнаженное тело склонилось над ней.
Закрыв глаза, Дженнифер застонала, когда он стал лизать и нежно покусывать ее соски. Потом, опрокинув на столик, он неожиданно резко вошел в нее, исторгнув из ее груди судорожный вздох удовольствия. Их тела двигались в такт, искушая, дразня, наполняя друг друга наслаждением, и ей хотелось, чтобы эти сладкие мгновения никогда не кончались.
Когда же их пыл все же угас, к ней вернулось восприятие окружающей действительности: крохотная прихожая, грубый низкий стол под ними, холодный воздух, проникающий под нелепую груду пальто и свитеров, которыми они укрывались...
Дженнифер начала хихикать. Ричард поднял голову, посмотрел на нее и тоже расхохотался.
Через несколько минут они, поеживаясь от холода, слезли со стола. Ричард поднял Дженнифер на руки и понес в теплую ванную...
Когда Дженнифер наконец вышла из ванной комнаты с полотенцем на голове, она нашла мужа развалившимся на пушистом ковре перед потрескивающим камином. Ричард по-хозяйски оглядел ее, с удовольствием задерживая взгляд на соблазнительных изгибах ее тела, хорошо различимых под узким купальным халатом.
Ей было несколько непривычно средь бела дня валяться перед камином в халате, но сейчас она чувствовала, что ей на все наплевать.
— А знаешь, — лениво проговорил Ричард и, поймав ее за руку, притянул к себе, — некоторые глупые люди предпочитают заниматься любовью в постели!
— В постели? — удивилась Дженнифер, придвигаясь поближе. — Да это же ужасно неудобно! Постельное белье очень мешает.
— Да, — подхватил он. — А скрип пружин? Нет, это совершенно неподходящая идея!
— И все же, — промурлыкала она, — в ближайшее время надо будет попробовать.
— Придется, — усмехнулся Ричард. — Когда перепробуем все остальные места.
Оба рассмеялись.
— Кстати, — напомнил Ричард, — ты от меня получила всю информацию, которая тебе была нужна? У тебя не будет накладок?
Дженнифер вздохнула.
— Надо бы, конечно, заново прослушать запись. Фрэнк, наверное, убьет меня, если придется снова позвать его — а, с другой стороны, он ведь тоже не может сейчас вернуться отсюда в Лос-Анджелес, поэтому что ему еще делать?..
Она слушала запись около часа, делая пометки, но все, кажется, было в порядке. Необходимость в новой встрече с Фрэнком Берджем отпадала. Когда она закончила, в заснеженном окне уже потемнело.
— Какая-то часть моего существа ждет не дождется возвращения, чтобы увидеть, что поделывает Кетч Блейкли, — призналась Дженнифер, разогревая к обеду тушенку с только что сваренными макаронами, в то время как Ричард мыл посуду, оставшуюся грязной от завтрака. — А другая часть жаждет остаться здесь навсегда.
— Вот эту половину я и люблю, — сказал Ричард.
Этой ночью они снова занимались любовью, не так пылко, как днем, но зато с медленной и нежной страстью, которая заставляла каждую клеточку тела Дженнифер томиться от сладкой истомы.
Утром, уже в понедельник, она позвонила в офис, объяснила Бетти ситуацию и попросила к телефону мистера Бойтано.
— Это я, Дженнифер, — сказала она виновато, когда он взял трубку. — Знаете, Ричард решил дать показания в горах, в Биг Бэре, и здесь нас занесло снегом: в итоге мы не сможем выбраться отсюда по крайней мере до сегодняшнего вечера, Фрэнк Бердж тоже здесь, очевидно, в той же ситуации.