Джулианна Морис - Рождественский поезд
— У тебя же есть маленькая подсобная комнатка, — предложила она.
Эта идея ему понравилась. Подхватив Шеннон, он увлек ее в маленький темный закуток. Захлопнул дверь и сразу же поцеловал ее, так жадно и страстно, что ей доставило большого труда удержаться на ногах.
— П-просто дружеский поцелуй? — сумела она выдохнуть.
— Само собой.
— Пап? — раздался жалобный голос за дверью. — Где ты и Шеннон?
Алекс что-то буркнул, а Шеннон усмехнулась. Потом открыла дверь.
— Боже мой, Джереми, ты уже совершенно готов! — воскликнула она. — Ты взрослеешь так быстро. Давай возьмем мое пальто. Я… ммм… думаю, твоему папе нужна пара минут, чтобы собраться.
Алекс глубоко дышал.
— Чувствуешь себя лучше? Маленькая колдунья!
— Да, так куда мы идем?
— Не знаю. В парк. Магазин игрушек. Шоколадную лавку.
— Ням-ням! — крикнул Джереми. — Я люблю шоколад.
— Я тоже. Спорим, мы уговорим твоего папу купить нам большого шоколадного Санту?
Алекс покорно следовал за Шеннон и Джереми к джипу, понимая, что сопротивляться бесполезно.
— Ты его видела, Шеннон? — нетерпеливо спросил Джереми в рождественское утро, прыгая по гостиной в неудержимом волнении. — Ты видела Санту?
Шеннон отрицательно покачала головой.
— Нет. Я, как всегда, уснула.
— Я тоже. Но он ведь приходил, да?
Она посмотрела на свертки поделкой, которые положила туда, как только Джереми задремал. Там лежали еще и другие подарки. Наверное, это Алекс прокрался в гостиную, когда они с Джереми уснули.
— Да, он приходил, — сказала Шеннон, улыбаясь.
— Я папе скажу! — Джереми резко повернулся, но остановился, потому что Алекс уже стоял на ступеньках. — Санта приходил! Он приходил! Видишь, пап? И он съел печенье, и выпил все молоко.
— Понятно.
Аромат кофе донесся из кухни — вчера вечером Алекс установил на кофеварке таймер. Но Шеннон удивило не это — она уставилась на пустую тарелку, в которой было оставлено угощение для ночного гостя. Надо ведь было представить все так, как будто Санта угостился печеньем и молоком, а она забыла про это! Наверное, Алекс не упустил эту маленькую деталь. Рождество воистину время чудес.
— Можно теперь открыть подарки, пап? — стал просить Джереми.
— Э… ладно. — Алекс все еще выглядел не вполне проснувшимся.
— Дай своему папе сначала выпить кофе. — Шеннон пошла на кухню и налила большую чашку. Алекс с улыбкой принял из ее рук кофе и притянул Шеннон к себе.
— Хочешь печенья? — тихо спросила она, чтобы Джереми не слышал.
— Печенья?
Она выразительно перевела взгляд на пустую тарелку возле камина и обратно на него.
— Да. Хорошо, что ты не забыл. Я была такая сонная, просто не подумала об этом.
— Я ничего не ел. Это, должно быть, Санта.
— Ты… — Шеннон рассмеялась и наклонилась к Алексу.
— Думаю, пора открывать подарки, — быстро сказал он, и Джереми захлопал в ладоши.
Вскоре гостиная превратилась в море разорванных упаковок и ленточек, отчего кот Магеллан пришел в полный восторг. Шеннон, задержав дыхание, следила, как Алекс открыл ее подарок — старый судовой секстан. Он восхищался старинными корабельными приборами, и ей очень хотелось, чтобы подарок пришелся ему по душе.
— Шеннон… это удивительно. — Он открыл бархатистый футляр и проверил настройки, всматриваясь в окуляр. — Но тебе не следовало…
— Я хотела. А вот ты должен был мне обязательно сказать, — пожурила она, поглаживая антикварный медный чайник. Он был восхитительный. Частица Ирландии, как дом ее бабушки и дедушки.
Джереми она подарила телескоп и много всяких игрушек. Он же преподнес ей чудесную брошь в виде кота, которую она тут же приколола.
После того как все ленточки и бумаги были собраны, решили, что пора собираться. Шеннон пошла к себе, по дороге размышляя о том, что Алекс выглядит чересчур напряженным. Наверняка из-за того, что ему предстоит празднование Рождества с ее семьей. Хорошо все-таки, что приедет его сестра.
Если приедет, напомнила себе Шеннон. Гейл Маккинзи говорила о своих планах очень неопределенно, сказав только, что надеется приехать утром и предпочитает взять напрокат машину, чтобы добраться сама.
Когда Алекс и Джереми наконец собрались и подошли к двери Шеннон, она уже вытаскивала коробки и складывала их около джипа.
— Почему ты не подождала нас? — спросил Алекс, торопясь помочь ей.
— Не хотела задерживаться дольше.
Он посмотрел сердито, желая напомнить ей, что у мужчин есть мускулы для тяжелой работы, но промолчал, зная, что она скажет что-нибудь задиристое или посмеется над ним. Увидев, что одна коробка была наполнена бутылками с шампанским, а другая — с яблочным вином, Алекс окончательно рассердился. Они действительно были тяжелые.
— Не сходи с ума, — весело возразила она, вручая ему сумку с разными свертками.
В дороге Шеннон давала четкие указания, и вскоре они подъехали к дому ее матери. Алекс не знал, чего ему ожидать. Он увидел большой старый дом с верандой. Как только они припарковались, из всех дверей особняка высыпали люди. Гостеприимное место, подумал он.
— Счастливого Рождества! Вы опоздали! — кричали вразнобой голоса, затем последовали объятия и восклицания: — Мы ждали вас вчера вечером!
— Ты должна была быть здесь вчера? — шепнул он на ухо Шеннон, когда они вошли в дом.
Она прикусила губу.
— Семья обычно обедает и посещает службу в канун Рождества. Нас бы приняли с радостью, но я посчитала… ну… ты знаешь. И я не хотела расстраивать Джереми.
Алекс знал, почему Шеннон ничего не сказала: она знала, что он не захочет идти на службу.
— Боже мой, это Джереми? — К ним приблизилась пожилая женщина с очень теплой улыбкой.
Джереми кивнул. Продолжая цепляться за руку Алекса, он все же выглядел заинтригованным этим смехом и веселыми разговорами, наполнявшими уютный дом.
— Меня зовут Педжин, я мама Шеннон, а вы, должно быть, Алекс. — Ее ирландский акцент уже смягчился, но не стерся годами, проведенными в Америке.
— Я люблю Шеннон, — громко объявил Джереми, прежде чем его отец успел сказать что-либо.
— Я тоже, дорогой. Хочешь познакомиться с другими моими внуками? Тебе понравится играть с ними.
Джереми с готовностью выпустил руку Алекса и последовал за Педжин.
— Я должен был догадаться, — пробормотал Алекс, качая головой.
— О чем? — спросила Шеннон.
— О том, что твоя мать настоящая чаровница, как и ты.
Она довольно улыбнулась и повела его в гостиную, представляя по ходу семью. Имен было столько, что у него в голове все смешалось в кашу.