Сандра Частейн - Повенчанные грозой
Потом его рука скользнула ей под футболку и прикоснулась к ее обнаженной коже. Сэм проследил взглядом за движением своей ладони. Ее высокая грудь была заключена в легкое прозрачное кружево.
Сэм больше ничего не говорил, как и Андреа. Она поняла, что все время боролась с чувствами, которые испытывала к нему. Она убедилась, что появление Сэма в городе вновь растревожило воспоминания о ее любви к Дэвиду и боли, испытанной ею от потери любимого.
Однако не Дэвид занимал все ее мысли и не ставшее уже привычным одиночество. Сложившиеся обстоятельства заставили задуматься над размеренной монотонностью ее жизни и возможностью бегства из нее.
Сэм постоянно путешествовал, она же оставалась на одном месте. Но мотивы их бытия были одинаковы. Они оба жаждали безопасности.
Огрубелая кожа на кончиках пальцев мужчины, которыми он касался ее груди через кружево, пронизывала всю ее дрожью желания. С каждым его прикосновением эта дрожь становилась все сильнее.
Сэм поднял глаза, и Андреа прочла в них мольбу, когда он взял ее второй рукой за подбородок, а затем издал мучительный стон и поцеловал ее. Она тоже не смогла сдержать рвавшийся с ее губ стон, когда подалась к нему, безропотно следуя за его опускающимся на нее телом на теплую густую траву под деревьями. И поцелуй, которым она ему ответила, был вызван, ее желанием забыть обо всем на свете.
Перевернувшись на спину, Сэм потянул ее на себя и крепко прижал к своему телу. Его язык оказался более требовательным, чем руки. Он яростно ввинчивался в ее губы, рот, исследуя каждый их уголок. Наконец, прервав поцелуй, он приподнял Андреа, удерживая в таком положении, чтобы можно было касаться ее груди.
Выгнув дугой спину, она предлагала ему свое тело. Ей хотелось ощущать его рот на своих губах сейчас, здесь, а не в постели, как она представляла себе это во время жарких бессонных ночных часов, которые выхаживала по полу своей спальни.
– Энди? Ты здесь? – со стороны двора послышался голос Эда Пиньона.
– А, черт! – Сэм напрягся и перекатился на спину. Отстранив в сторону девушку, он вскочил и бросился навстречу ему (неважно, кто бы это ни был!) вверх по склону.
Андреа какое-то мгновение лежала, тяжело дыша, чувствуя себя бесконечно несчастной, прежде чем до нее дошло, что он сделал. Конечно же, Сэм был возбужден так же, как и она, но все же бросился вперед, чтобы преградить путь тому, кто отважился нарушить их уединение, предоставляя ей драгоценные минуты для того, чтобы успеть привести себя в порядок.
Девушка села и застегнула лифчик. Какого черта Эд притащился сюда?
– Черт его побери и спасибо ему, – прошептала она дрожащим голосом.
Андреа понимала, что вела себя как круглая дура. Однако в какой-то безумный миг ей захотелось, чтобы ее неожиданный спаситель появился немного позже. Она намеренно потерла кончиками пальцев глаза. Любой сказал бы, что тут что-то не так. Она надеялась лить на то, что сможет убедить свою возможную аудиторию в том, что плакала.
– Андреа, я примчался сюда, едва только узнал об этом! – Эд за несколько шагов покрыл расстояние между ними и взял ее за руку. – С тобой все в порядке?
– Думаю да, Эд. Спасибо.
Пиньон хозяйским жестом обнял ее за плечи, не обращая никакого внимания на присутствие Сэма.
– Ты должна была сразу же позвонить мне. А что он здесь делает?
– Сэм помогал мне отвезти Бака домой, Эд, – пожала плечами Андреа.
– Я предполагал, что у этого… человека всегда возникают неприятности. Я не хочу, чтобы у тебя были с ним какие-нибудь дела, Андреа.
– Минутку, Эд. Все это случилось не по вине Сэма. Это ведь Отис врезался в его дом. – Девушка безуспешно попыталась высвободиться из объятий Пиньона.
– Конечно. Он ведь нездешний, он либо преступник, либо жулик. Я был бы не против дать тебе возможность немного поразвлечься, но теперь я хочу положить этому конец. Это становится серьезной помехой…
– Пусти меня, Эд.
Андреа была возмущена. Она даже понятия не имела, что Эд все еще вынашивает ошибочную мысль о том, что имеет какую-то власть над ней.
– Отпусти ее, Пиньон, – тихо произнес Сэм. – Сейчас же.
Какое-то мгновение девушке казалось, что Эд набросится на Фарли. Она ощущала безмолвный гнев в сжимавшей ее руке Эда, а в его глазах видела смертельную ярость. Никто никогда еще не сердил так Эда Пиньона. Ни у кого и повода для этого не возникало, по крайней мере, до сегодняшнего вечера. И еще она знала, что он никогда не простит, если его вынудят пойти на попятную.
Эд выпустил ее руку и бросил на Сэма злобный взгляд.
– Ну, хорошо. Может я и перебираю. Видимо, мне следует поблагодарить вас за то, что вы отвезли Андреа и Бака домой, мистер Фарли, – проговорил он, но тон его вовсе не соответствовал сказанному.
Андреа отступила в сторону и зашагала к своему дому.
– Чертовски жаль, что так повредили дом Мэми, – продолжил Эд, догоняя ее. – Но это неважно. Я все равно собираюсь снести его.
Сэм резко остановился.
– Снести его?!
Андреа уловила гнев в его голосе и поняла, что совершила ошибку, не сказав ему всей правды. Ей следовало предупредить Сэма, как-то подготовить к этому известию.
– Конечно. А разве Андреа вам не говорила? Я собираюсь на аукционе выкупить дом Мэми. А кому кроме меня он нужен?
Сэм прошел мимо Пиньона почти вплотную, встал около девушки и с выражением недоверия посмотрел ей в глаза.
– Вы знали об этом, Андреа?
– Ну да, но… – Она почувствовала, как затрепетало ее сердце, когда лицо Сэма словно окаменело.
Эд улыбнулся, качнул головой и издал вздох, подразумевавший фразу. «Я же говорил вам».
Сэм отвернулся и зашагал обратно к саду.
Сердито посмотрев на Пиньона, Андреа бросилась вслед за Фарли.
– Подождите, Сэм! Я знала, что он собирается превратить это место в участок для хранения строительного оборудования. Но это было еще до того, как вы… прежде чем я… Вы же не собирались оставаться здесь, и я не думала, что это имеет какое-нибудь значение, – тихо сказала она.
Сэм остановился и повернулся к девушке.
– Имеет, – он еле сдерживался, и ему не удавалось скрыть глубину своего горя.
А потом он ушел, растворившись в сумерках, словно призрак. Андреа поняла, что поразила Сэма в самое сердце. И это имело Значение. Огромное значение.
Глава 6
Андреа захлопнула регистрационный журнал, откатилась на своем кресле от стола и положила ноги на полку шкафчика для папок-скоросшивателей. В городе было слишком тихо. О Сэме ничего не было слышно целую неделю с тех самых пор, как произошла авария с машиной Отиса Паркера. А после того, как Андреа перестала сердиться на Эда Пиньона, она, похоже, какое-то время больше ничего не услышит и о нем.