KnigaRead.com/

Дэй Леклер - Королевские аметисты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дэй Леклер - Королевские аметисты". Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2008.
Перейти на страницу:

– Я хотела, чтобы твоя мама тоже стала частью церемонии.

– Спасибо тебе за это. А теперь мое любимое занятие.

Одну за другой Лэндер стал вынимать заколки, державшие ее волосы. За ее спиной в небо взлетали огни праздничного фейерверка, отблески которого озаряли лицо Лэндера. Джулиана потянулась к нему дрожащими пальцами, горячими и беззастенчивыми, пытаясь справиться с пуговицами и молниями на его одежде. Ее руки коснулись завитков волос у него на груди, легко скользнули по ребрам и ощутили упругость мышц живота.

Лэндер прильнул к ее губам, и Джулиана вся отдалась поцелую. Весь мир словно куда-то провалился, от обрушившихся эмоций у нее голова пошла кругом. В тот момент, когда ноги уже не держали Джулиану, Лэндер подхватил ее на руки и отнес в постель.

Джулиана купалась в аромате роз, чувствуя прикосновение лепестков к обнаженной коже. Она словно растворилась в благоухании их любви. Еще мгновение, и он соединился с ней – мягко, но уверенно.

– Моя невеста, – прошептал он. – Моя принцесса, моя жена.

Лэндер стал медленно двигаться, заполняя ее тело так же, как заполнял ее сердце и мысли. Джулиану захватил мощный ритм движения и привел ее к новым, неизведанным вершинам экстаза.


– Черт возьми, Джок! Может, покончим с этим? – недовольно пробормотал Лэндер. – Джулиана может проснуться в любую минуту. Учитывая, что сегодня наш первый день, мне бы хотелось, чтобы она проснулась в моих объятиях, а не в холодной постели.

– Здесь окончательные варианты контрактов. Осталось только убедить юристов согласиться на оставшиеся два пункта. Через несколько месяцев в Вердонию хлынет новый бизнес, и ты сможешь поправить финансовое положение страны, пошатнувшееся из-за спада торговли аметистами.

Лэндер нахмурился.

– Вряд ли это произойдет так быстро. Запасы аметистов сокращаются. И если мы не найдем, чем восполнить этот потерянный доход, экономическая стабильность страны окажется под угрозой. Пройдет месяцев девять, а то и год, прежде чем ситуация изменится.

– Мы бы скорее воплотили наши планы в жизнь, если бы с нами работал классный бухгалтер. А что случилось с вашим?

– Лоурен уволилась после смерти отца.

– Может быть, она захочет вернуться и поработать?

– Нет, не вернется. Лоурен дала понять это перед уходом. Она очень тяжело переживала смерть отца, ведь она работала с ним еще до смерти матери. По-моему, она сейчас где-то в Испании.

– У меня есть соблазн пригласить Анну на эту роль.

– Нет, черт побери!

Джок махнул рукой.

– Я знаю, знаю. Просто мысли вслух.

– Неудачные мысли. Мы воспользуемся нашими бухгалтерами, не говоря уже о команде юристов, которых наблюдаем в избытке. – Лэндер бросил гневный взгляд в сторону стола для переговоров. – Они когда-нибудь закончат?

Раздался легкий стук в дверь. Лэндер, даже не видя пока золотисто-каштановой головы, уже знал, кто это. Конечно, это была Джулиана. В простой белой блузке и широкой юбке, без макияжа, но с блестевшими в ушах серьгами, которые он подарил ей в день свадьбы.

Лэндер едва сдержал себя, чтобы не подхватить ее на руки и не отнести назад в спальню.

– Вот ты где, – с облегчением сказала она. – Я думала, что потеряла тебя.

Лэндер обнял ее и не обращая внимания на присутствовавших, поцеловал.

– Доброе утро, жена, прости, что не был рядом, когда ты проснулась.

– А что здесь происходит? – Джулиана посмотрела на брата. – Привет, Джок, что ты здесь делаешь?

– Дела, – коротко ответил Джок. – Ты же меня знаешь.

– У меня такое ощущение, что вы с Лэндером обсуждали что-то, – сказала Джулиана и улыбнулась брату.

– Мы давно уже прошли этап обсуждений и подошли к заключительному этапу – подписанию договоров.

– Ты пришел не вовремя, и на тебя это не похоже, Джок. Обычно ты очень удачно выбираешь время. – К удивлению Лэндера, Джулиана была настроена воинственно.

– Прости, Анна. – У Джока был виноватый вид. – Твоя свадьба нарушила все. Мы сейчас на стадии подписания, и как только покончим с этим, вы можете сразу отправляться в свадебное путешествие.

Джулиана рассмеялась, бросив взгляд на Лэндера.

– Я проработала с Джоком несметное количество контрактов. Он всегда учил меня не верить обещаниям и не подписывать документы, пока не будут выполнены все условия. – Джулиана перевела взгляд с мужа на брата. – Могу я чем-нибудь вам помочь?

– Нет! – в один голос воскликнули Джок и Лэндер.

Джулиана замерла, по ее лицу промелькнула тень. Повисло неловкое молчание.

– Ваше Высочество, – обратился к Лэндеру один из юристов. – Простите, но мы не можем перейти к следующему этапу, пока мистер Арнод не подписал бумаги, указывающие, что вы выполнили условия контракта.

Взгляд Джулианы стал холодным. Она освободилась из объятий Лэндера и быстрым шагом подошла к брату.

– О каких условиях он говорит? Что должен сделать Лэндер, чтобы получить твой бизнес?

– Неважно, это мелочи, тебе не о чем беспокоиться, – ответил Джок.

По ее взгляду Лэндер понял, что она не поверила ни единому слову брата. Он дал знак юристам покинуть комнату. Через полминуты они остались одни.

– Джок, ты когда-нибудь отказывался вести дела с Лэндером, потому что у нас с ним был роман?

– Конечно, нет, Джулиана!

– Тогда спрошу наоборот. Ты когда-нибудь отказывался вести дела с Лэндером до тех пор, пока у нас не случится роман? Нет, ты бы не сделал этого. Ты бы не решился на что-нибудь меньшее, чем. – Джулиана замолчала и отступила к двери. – Скажи мне, что это не так! Скажи мне, что это не является условием твоего контракта.

Лэндер сделал к ней шаг.

– Дорогая.

Джулиана предостерегающе подняла руку.

– Какая я бестолковая! Как можно оставаться такой наивной после Стюарта? – Она покачала головой, и локоны упали на лицо. Она побледнела, сердце стучало где-то в горле, как крылья дикой птицы, пытающейся вырваться из клетки.

Джок смущенно нахмурился, а Лэндер подумал, что никогда прежде не видел на женском лице такого горького выражения. И эта женщина была его женой.

– Я действительно вписана в контракт? – обратилась Джулиана к брату. – Раздел Б, пункт 4, шестнадцатая строчка. В обмен на мой бизнес в Вердонии ты женишься на моей сестре. Если я прочту те бумаги на столе, я найду там свое имя? – Когда они оба промолчали, Джулиана продолжила. – Моего имени там нет? Значит, ты должен обменять мое будущее на бренди и сигары. Женитесь на моей сестре, и я заключу с вами этот контракт. О господи, мое замужество – не что иное, как деловое предложение. – Она нервно рассмеялась.

– Послушай меня, Джулиана, – начал Лэндер.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*