Лиз Филдинг - Заново влюблены
— Ты плачешь?
— Мне хорошо.
— Тогда возвращайся ко мне.
— Именно теперь это невозможно.
— Почему?
— Дейзи...
— Дейзи... — с тяжелым вздохом повторил вслед за Белль Иво.
— Ты слышишь? — спросила его Белль, прислушавшись.
— Что?
— Входная дверь...
Белль быстро поднялась с постели, накинула пеньюар и вышла в коридор. Через секунду она вернулась, и Иво прочел выражение отчаяния на ее лице.
— Что случилось? — спросил он, присев на постели.
— Не знаю что, но что-то случилось... Что-то нехорошее.
Она не смогла объяснить своего смятения. А все дело было в том, что Дейзи вновь покинула дом сестры. Крепкий сон Иво и Белль не позволил им услышать, когда вернулась девушка. Но она ушла ранним утром, и Белль винила в этом звуки их с Иво любви.
— Я была ей нужна, а вместо этого занималась собой... Иво, куда она могла отправиться в такой час? В свою старую квартиру?
— Сомневаюсь. Если она хочет сбежать, то не пойдет туда, где мы ее однажды уже нашли. Но если она хочет только того, чтобы ты за ней побегала, то ищи ее в старой квартире... — холодно произнес Иво. — Она так и будет манипулировать тобой. Заставит подчинить ее капризам всю твою жизнь. Если ты не прекратишь ублажать ее, она станет распоряжаться тобой, как ей вздумается.
— Дейзи даже не взяла пальто. Она замерзнет в такой ранний час, — не слушая Иво, причитала Белль.
— И сделает этим хуже себе и своему ребенку, — объявил Иво. — Собирайся, я отвезу тебя к ней.
— Не нужно, — покачала она головой. — Я сама...
— Пусть так. Но хочу сказать тебе вот что, Белль. Помнишь, ты рассказывала мне про ту ревность, какую испытывала к маленькой очаровательной Дейзи из-за того, что ее любили все, а тебя никто? Так запомни, то же самое чувство заставляет теперь ее изводить свою старшую прославившуюся сестру. Она будет наказывать тебя за твои успехи. И если Дейзи увидит, что ты счастлива со мной, она сделает все, чтобы разлучить нас.
— На это я не поддамся, Иво.
— Рад это слышать, любимая. Ты действительно необходима своей сестре, как свет маяка необходим кораблю в шторм. Но если ты будешь потворствовать ее слабостям, она еще сильнее увязнет в своих обидах и злости, а ты вместе с ней.
Белль ничего не говорила. Она лишь протянула младшей сестре пальто.
Дейзи неловко продела озябшие руки в рукава.
— Ты ничего не хочешь мне сказать? — удивленно спросила она свою старшую сестру.
— О том, что ты не должна рисковать здоровьем малыша из-за бессмысленных капризов? — строго произнесла Белль.
— А мое состояние тебя не волнует?
— Если бы меня не волновало твое состояние, я бы не бросилась за тобой. Что случилось? Почему ты так поступаешь?
— Ты бы не спрашивала, если бы... если бы была там.
Дейзи хныкала как маленький ребенок. Это привело Белль в замешательство. С момента их встречи Дейзи вела себя вызывающе дерзко, агрессивно, возмутительно. И Белль не знала, как реагировать на эту ее теперешнюю слабость.
Старшей сестре хотелось приласкать младшую, утешить, наобещать много чего хорошего. Но Белль боялась обмануться. Она допускала, что Дейзи может жестоко играть с ней, манипулируя эмоциями и чувством вины. Белль решила не торопиться.
— Где — там? — сухо уточнила она.
— Звонили из агентства. Ты знала об этом?
— Как я могла это знать, если была на работе? — спокойно парировала Белль. — Что они сказали?
— Они нашли отца...
— Так быстро! Как им это удалось? — изумилась Белль.
— Представь себе, сестричка, — вновь ядовито произнесла Дейзи.
— И что?
— Он был моим отцом! — воскликнула Дейзи.
— Был?
Дейзи украдкой посмотрела на Иво, Белль поймала этот странный взгляд.
— Да, был... Его не стало шесть месяцев назад. Теперь — только могила и цветы, которые я на нее возложила. Что скажешь?
— Что я могу сказать?
— Даже камня нет. Ровная могила под номером. Чудовищно!
— А чему ты удивляешься, Дейзи? — резко спросила ее Белль. — Если бы он сам этого не хотел, то дорожил бы любовью нашей матери, вырастил бы свою дочь. А кто бесславно живет, тот бесславно и умирает.
— Это был мой отец! — в слезах вскричала Дейзи.
— Я знаю, дорогая. Прости меня. — Белль попыталась обнять ее.
— Отстань! — резко отмахнулась от нее Дейзи. — Признайся, что тебе наплевать. Ты ненавидела его. Ты и меня ненавидишь. Оставь меня в покое! Иди, развлекайся со своим муженьком!
— Мои отношения с Иво тебя не касаются, — строго произнесла Белль.
— Разумеется. Я ведь мешаю вам с тех пор, как поселилась у тебя.
— Не забывай, что ты поселилась у меня, потому что я тебя пригласила. И ты мне нисколько не мешаешь. Ты взрослая женщина. Сама уже носишь ребенка. Перестань вести себя как упрямый младенец.
Иво молча и с состраданием наблюдал эту сцену. Ему уже доводилось испытывать это с Мирандой. Он не умозрительно знал, насколько могут быть глухи к доводам близких люди, переживающие подобные состояния.
— Дейзи, я не ожидаю, что ты легко переживешь это потрясение. Потребуется время. Но ты должна сама определиться, что для тебя важнее, разбившиеся иллюзии или будущее твое и твоего ребенка. Я не поверну в прошлое вместе с тобой, — четко проговорила Белль. Она положила руки сестре на плечи и заглянула ей в глаза. — Ты для меня — самый родной человек на земле. С Иво меня никогда не будет связывать то, что связывает с тобой. И моя любовь к мужу никогда не сможет встать между моей любовью к сестре.
Из глаз Белль катились кристаллики слез. Дейзи продолжала хмуро смотреть на старшую сестру, но вздрагивающие губы и ресницы выдавали ее чувство.
— До конца моих дней, — прошептала ей Белль.
— Ложись сегодня пораньше. Тебе следует выспаться, — посоветовала младшей сестре Белль.
Дейзи сидела на старенькой софе перед телевизором, закутавшись с ногами в плед.
— Перестань! Я что, маленькая, чтобы ложиться в такой час? — пустилась по привычке пререкаться Дейзи, откусывая от ломтя пиццы, но прекратила, как только встретилась взглядом с Иво.
— Не хочешь ложиться, не нужно. Я просто подумала, что тебя может заинтересовать мое предложение на завтрашний день, — сказала Белль.
— Говори, — произнесла Дейзи, вытирая крошки пиццы со рта.
— У меня завтра последний утренний эфир. Я хотела пригласить тебя со мной в студию.
— В студию?
— Я могу сделать так, чтобы тебя показали по телевизору, — подкупающе пообещала Белль.
— Нет, — закачала головой Дейзи. — Посмотри, как я выгляжу. Видишь эти волосы?
— Волосы не проблема. Моя гримерша на студии — настоящая волшебница. Она вмиг сделает из тебя настоящую теледиву.