Нэн Эскуит - Отдать свое сердце
Антея развернула сверток.
— О… Роджер… как мило! Надо же, деревенское масло и мед! Огромное тебе спасибо.
— Это мед от их собственных пчел, — заметил Роджер.
— Оставайся к чаю, — пригласила его Антея. — Считай, что это твоя награда.
Роджер улыбнулся — теплой, искренней улыбкой, от которой он сразу стал казаться симпатичным и добрым.
— Я на это и рассчитывал.
— А мы собирались пойти прогуляться, — сказала Антея. — Но я стала показывать Лиз дом, потом мы заболтались. Тогда, наверное, сначала попьем чаю, а потом пойдем гулять, да? Тим хотел пойти в Перри-Вуд.
— Там птички гнезда строят, — пояснил Тим Роджеру. — Я хочу найти их гнезда и все сосчитать.
— Отличная мысль, — одобрил Роджер. — Я тебе помогу.
До сих пор он не сказал Лиз ни слова, если не считать краткого приветствия. «Какой кошмар, — думала Лиз, — весь день испорчен. Мы будем только мешать друг другу, и, возможно, все закончится какой-нибудь ужасной склокой».
Она отправилась на кухню, специально чтобы не быть у Роджера на глазах, и помогла Антее приготовить чай. Когда она вернулась в гостиную, оказалось, что Роджер ушел с детьми в сад.
Но в дружеской атмосфере чаепития, рядом со щебечущими смешными ребятишками, у которых Бетси и Виски выпрашивали кусочки со стола, трудно было оставаться отстраненной. Роджер под влиянием Антеи поразительным образом оттаял, и, несмотря ни на что, Лиз заметила, что чувствует себя в его обществе совершенно нормально. Он много рассказывал о Кении — вспоминал, как однажды участвовал в сафари на крупных животных.
Глаза Тима просто вылезали из орбит от восторга и ужаса.
— Правда, настоящие тигры? Прямо ходили вокруг вас кругами? — И вдруг он завопил на весь дом: — Ауау! Я — людоед, страшный и ужасный тигр-людоед!
Сьюзан взвизгнула и спряталась за спинку кресла.
— Я не люблю тигров, мне они совсем не нравятся. Я только слонов люблю.
— Никаких тигров-людоедов в нашей гостиной! — оборвала Тима Антея. — Особенно за чаем!
— А кстати, вот что я вспомнил, — вмешался Роджер. — Однажды я был знаком с одним слоненком. Звали его Гунжила. Хотите, я вам о нем расскажу?
Тим тут же забыл про своих тигров-людоедов. Сьюзан высунула голову и улыбнулась:
— Да, да! Расскажи.
Лиз осторожно посматривала на Роджера из-под густых пушистых ресниц, стараясь, чтобы он этого не заметил. Просто невероятно, думала она, до чего он здесь меняется. Становится совершенно другим человеком. Так хорошо болтает с детьми, и, надо признать, с ним интересно. Все эти истории про Кению…
Она посмотрела на Антею, которая сидела на другом конце стола и наливала последнюю чашку чаю. Мягкий свет предвечернего солнца, проникающий сквозь открытые окна, падал на гладко причесанную каштановую головку. Потом Лиз перевела взгляд на Роджера. Дети прильнули к нему с двух сторон, глядя на него круглыми восторженными глазами.
«Они уже сейчас как одна семья; — вдруг подумала Лиз, и тут странная тоска навалилась на нее. Какая-то грусть, отчаяние. Пустота. — Они выглядят такими счастливыми, а у меня все так неясно впереди и столько разочарований позади». — Надо пойти погулять, пока солнце еще греет, — сказала Антея. — Я не стану убирать со стола, пусть все останется, а когда вернемся, можем снова перекусить. Идемте, дети. Тим, беги за курткой, будь умницей. И шарф не забудь, на всякий случай.
Тим недовольно заворчал, когда на шею ему был повязан шерстяной шарф. Обе собаки нетерпеливо скакали вокруг них, радуясь предстоящей прогулке. Через несколько минут вся компания вышла из дома.
Они по ступенькам перелезли через изгородь, отделявшую поля от дороги, и пошли вдоль кустов боярышника, покрытых кремовыми цветочками. Их сладкий запах смешивался с парным духом, поднимавшимся от земли и травы. Кролик выскочил у них прямо из-под ног, Бетси немедленно бросилась за ним с возбужденным лаем, а Виски смешно топал сзади, по-щенячьи переваливаясь из стороны в сторону.
— Интересно знать, сколько продержится эта погода? — проговорил Роджер. — Хорошо бы до ярмарки. — Он посмотрел на Антею: — Надеюсь, вы пойдете туда со мной? Она будет через пару недель. — Он скользнул взглядом по Лиз и вдруг спросил: — Может быть, и вы не откажетесь составить нам компанию?
Лиз задумалась. Она и забыла про Истминстерскую ярмарку. В ту же секунду в ее голове мелькнула мысль: «Джефф. Может, Джефф…»
— Ах да, простите, я забыл, — холодно промолвил Роджер, заметив ее колебания. — Вы, наверное, уже договорились с кем-нибудь.
— Нет, — медленно и задумчиво ответила Лиз. — Нет, я пока еще ни с кем не договорилась. Я… рада буду пойти туда вместе с вами. Большое спасибо за приглашение, — прибавила она очень вежливо.
Роджер не сказал ни слова. Он пошел вперед, держа за руку Сьюзан. Лиз посмотрела ему вслед, чувствуя, как напряженность возвращается в их отношения.
«Но ведь не я тому виной, — раздосадованно подумала она. — Зачем он тогда меня приглашая? Наверное, просто посчитал, что будет невежливо меня не пригласить, раз он позвал Антею и детей. Но почему тогда я согласилась?» Впрочем, она знала ответ на этот вопрос. С Роджером или без Роджера, но она все равно пойдет на ярмарку, потому что там наверняка увидит Джеффа.
Они перелезли через еще одну изгородь и оказались в Перри-Вуд, небольшом леске, и зеленая прохлада, царившая под кронами высоких деревьев, приятно освежила их после жаркого солнца. Яркая зелень папоротников пробивалась из-под прошлогодней листвы, и островки колокольчиков покрывали землю поддеревьями веселыми лазурными узорами.
Тим и Сьюзан быстро исчезли из вида — они бегали, прятались за кустами ежевики, а собаки мчались за ними по пятам и оглашали окрестности заливистым лаем. Лиз шла чуть позади Антеи и Роджера, и Антея вдруг заметила это и остановилась, чтобы подождать Лиз.
— Правда, здесь чудесно, Лиз?
— Просто прекрасно, — согласилась Лиз.
— Это наше любимое место, мы сюда часто приходим гулять, — стала рассказывать Антея. — Правда, Роджер? Летом мы устраиваем здесь пикники, а осенью собираем чернику и лесные орехи. А в самый разгар зимы, когда все покрыто снегом, мы приходим, чтобы посмотреть, как выглядит на самом деле волшебное царство Снежной королевы!
Ее речь прервал оглушительный визг Сьюзан:
— Ма-а-а!.. Я упала… мне больно!
— Господи, что такое?! — в отчаянии воскликнула Антея. — Неужели они тоже могут внезапно умереть, как их отец?
Она кинулась с тропинки в чащу леса, раздвигая кусты руками.
— Я иду, малышка! — крикнула она. — Где ты?